"قليل من الحظ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um pouco de sorte
        
    • alguma sorte
        
    • bocado de sorte
        
    Está ansioso, amigo? Com um pouco de sorte vamos apanhá-los. Open Subtitles هل انت جاهز ياصديقي قليل من الحظ وسينجح الامر
    um pouco de sorte certamente ajudou, mas foram as comunidade que unimos, as alianças que criámos, que fizeram "voar os porcos". TED قليل من الحظ ساعدنا بالطبع لكن المجموعات التي بنيناها و التحالفات التي كونّاها هي صاحبة الفضل
    Bom, acho que com um pouco de sorte, podemos safar-nos desta. Open Subtitles حسناً , اعتقد انه مع قليل من الحظ نحن قد نتمكّن من الخروج من هنا
    Vamos obrigá-lo a travar uma batalha decisiva em que teremos uma enorme vantagem e em que, com alguma sorte, poderemos dar-lhe uma derrota catastrófica. Open Subtitles سنجبره على دخول معركة واحدة حاسمة، معركة سيكون لدينا الميزة الأكبر فيها والتي مع قليل من الحظ قد نسبب له هزيمة كارثية،
    Com alguma sorte o Tenente Gannon viverá para me ajudar. Open Subtitles مع قليل من الحظ, سيعيش الملازم ـ غانن لكي يساعدني
    Com alguma sorte, isso mantê-lo-á fora de perigo. Open Subtitles مع قليل من الحظ .. سأبقيه بعيداً عن المتاعب
    É muito difícil. Eu... acho que com um bocado de sorte podemos... Open Subtitles أنه صعب جداً ، اعتقد أنه مع قليل من الحظ يمكننا
    E com um pouco de sorte, talvez funcionasse. Open Subtitles ومع القليل من الحظ ومع قليل من الحظ يمكن أن تنجح
    "...mas com os avanços científicos, um pouco de sorte e muita esperança, Open Subtitles و لكن مع تقدمنا العلمى قليل من الحظ و كثير من الأمل
    Com um pouco de sorte, amanhã sai da UCI. Open Subtitles مع قليل من الحظ , سوف تكون خارج العناية المركزة غدا
    Com um pouco de sorte vou passar a noite a... Open Subtitles مع قليل من الحظ سأحصل على دُش ذهبي هذة الليلة
    Um pouco de treino, um pouco de sorte, devemos estar prontos em breve. Open Subtitles القليل من التدريب قليل من الحظ, يجب علينا أن نكون مستعدين قريبًا
    Fé, esperança e um pouco de sorte. Open Subtitles الإيمان و الأمل و قليل من الحظ
    Com um pouco de sorte, pode ter uma oferta. Open Subtitles مع قليل من الحظ, سنحصل على العروض
    Com alguma sorte, irão parar à Síria. Os outros, voltem para trás. Open Subtitles مع قليل من الحظ كنت تدير لمن قبل سوريا.
    Se conseguirmos aliviar a pressão no cérebro da Gabriella, com alguma sorte, ela poderá levar a sua gravidez por diante. Open Subtitles إن إستطعنا أن نحرر ,(الضغط من دماغ (غابريلا مع قليل من الحظ, يمكنها أن تلد ولادة متأخرة
    Com um bocado de sorte conseguimos chegar a casa, Open Subtitles .... مع قليل من الحظ سنستطيع العودة إلى الوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more