| Você não tem um pano para limpar o nariz .. | Open Subtitles | أنت لا تملك حتى قطعة قماش لتمسح بها أنفك |
| Pensei que poderias acender as garrafas com um pano e atirá-las. | Open Subtitles | أعتقدتُ أنكَ يمكن تُشعل الزجاجات بقطعة قماش ومن ثَمّ ترميهم. |
| Encontrei polietileno, butadieno estireno, tela, celulose e borrachas sintéticas na sopa, mas nada em quantidades que causassem isto. | Open Subtitles | الان , لقد وجده البولي إيثليين سترين بوتادين , قماش ,السيليوز و مطاط اصطناعي داخل المرو |
| Sim, é uma pintura, em acrílico, de um homem, mas não a pintei sobre tela. | TED | فعلا إنه رسم إكريليكي لرجل ، ولكن لم أرسمه على قماش. |
| Esta bandeira é mais do que um pedaço de tecido. | Open Subtitles | هذا العلم يكون أكثر من كونه مجرد قطعة قماش |
| A lona fazia parte do que continha a bomba. | Open Subtitles | كان قماش القنب جزءاً ممّا اِحتوت عليه القنبلة. |
| Ela mergulharia um pano nele e darmo-lo para o chupar. | Open Subtitles | كانت تغمس قطعة قماش به وتمنحني إياها لأقوم بلعقها |
| que veríamos em qualquer comício da Klan. Usei pano "kente", usei camuflagem, elastano, serapilheira, sedas, cetins e diferentes padrões. | TED | لقد استخدمت قماش كِنتي، استخدمت المموه، ألياف قابلة للتمدد والخيش والحرير والساتان وأنماط مختلفة. |
| Seca-se o bebé com um pano limpo para estimular a respiração. | TED | جففوا الطفل بقطعة قماش نظيفة لتحفيزهم على التنفس. |
| Não há um pano limpo, não foi enxugado. Não está a ser aquecido pele contra pele. Uma pinça não esterilizada no cordão umbilical. | TED | لا يوجد قماش نظيف، لم يجفف بعد، لا تدفئة للجلد من صدر أمه، ومشبك غير معقم على حبله السري. |
| Se está a sentir-se doente... coloque uma fronha ou um pano branco na sua porta. | Open Subtitles | إذا كنت تشعر بالمرض فعلق قطعة قماش بيضاء أمام مدخل المنزل |
| Mas este quadro foi pintado numa tela de boa qualidade. | Open Subtitles | لكن هذه اللوحة رسمت على قماش رفيع المستوى. |
| E se ele foi contratado para pintar algo tradicional... e usou uma boa tela para pintar, mas a encomenda foi cancelada... e então ele reutilizou-a. | Open Subtitles | ماذا لو أن تم توظيفه .لرسمشيءتقليدي. لذا أنفق على قماش جيد، ..لكن العرضألغي. |
| Quer dizer imprimir a fórmula numa tela e depois pintar o quadro sobre ela? | Open Subtitles | تقصد طباعة الصيغة على قماش ثم رسم صورة أكثر من ذلك؟ بالضبط |
| Isto é um modelo de esqueleto que fiz com um pedaço de tecido e enrolei à volta de uma balão. | TED | إنه نموذج هيكل والذي صنعته من قطعة قماش وقمت بلفه حول بالون متمدد. |
| O método indireto começa por colocar sobre o peixe um tecido ou papel húmido, e barrá-lo com pasta de arroz. | TED | الطريقة الغير مباشرة تبدأ بلصق قماش أو ورق رطب على السمكة باستخدام الورق الرقيق. |
| E... no canto direito da sua palma tem um trevo de 4 folhas e um tecido de ouro. | Open Subtitles | و فى الزاوية اليمنى البعيدة لسترتك عندك أربع ورقات برسيم على قماش ذهب |
| Quer mandá-lo para o espaço debaixo de uma lona. | Open Subtitles | أتريد أن ترسله للفضاء تحت غطاء قماش مشمع؟ |
| Uma lona, dois pares de luvas de borracha, duas pás, e litros de um desentupidor de canos com lixívia. | Open Subtitles | قماش القنب , زوجين من القفازات المطاطية إثنان معاول حفر وبعض الجالونات من منظف مجاري المصانع القوي |
| Eu posso andar na rua exatamente com a mesma roupa e o que o mundo espera de mim e a maneira como sou tratada depende da forma como uso esta peça de roupa. | TED | أستطيع المشي في الشوارع بنفس الملابس وماذا يتوقع مني الناس وكيف يعاملونني إعتمادا على ترتيب وشاحي وهو قطعة قماش. |
| A primeira coisa que o Sasha está a fazer é a aquecer a água para pôr uma toalha quente na cara. | Open Subtitles | الرجل: الشيء الأول الذي يفعله ساشا هو الحصول على الماء الدافئ حتى يضع قطعة قماش دافئة |
| Todos os tecidos tingidos da Europa usam alúmen destas minas... para fixar a cor. | Open Subtitles | كُل قماش يصبغ في أوروبا يستخدم هذا الكبريت المستخرج من هذه المناجم. لتثبيت الصبغة. |
| Era renda ou seda, mas não era ganga. | Open Subtitles | مخرم او حرير او ما شابه ليس قماش ازرق بكل تأكيد |
| Não posso cancelar. Ele vive debaixo de um oleado. | Open Subtitles | لا يمكنني الغاء الموعد, انه يعيش تحت قماش |
| O boi almiscarado é equipado com patas largas para andar na neve e um cobertor de inverno de lã mais macia do que a das ovelhas e impermeável ao frio. | Open Subtitles | ثور المسك مجهز بحوافر عريضة تمكنه من المشي على الثلج وغطاء تحتي شتائي من قماش يشبه صوف كشمير |
| Dentro dele está um saco de tecido. | Open Subtitles | داخل الخزانةِ قماش خشن أحمر و داخل الحقيبة قماش وداخل القماش |
| Os novos alfaiates me fazem rir São todos uns trapeiros. | Open Subtitles | الخياطون الحديثون يضحكوني إنهم تجار قماش |