fizeste uma coisa maravilhosa, hoje, filmando aquilo com o telemóvel. | Open Subtitles | قمتَ بعملٍ جيّدٍ الليلة، بتسجيلِ ذلك المقطع على هاتفك. |
Depois de usares os lavabos da bomba de gasolina, fizeste alguma compra? | Open Subtitles | بعد استخدامك للحمام في محطة الوقود هل قمتَ بشراء أي شيء؟ |
Ele queria que o salvasses e foi o que fizeste. | Open Subtitles | أراد منك أن تقوم بأنقاذه لذا قمتَ بذلك ؟ |
você fez um exame completo ao tipo. Encontrou alguma coisa? | Open Subtitles | لقد قمتَ بفحص شامل للرجل، هل عثرتَ على شيء؟ |
Diga-me como o fez, e como posso impedir que aconteça de novo. | Open Subtitles | قل لي كيف قمتَ بذلك و كيف نستطيع منعه من التكرر |
- Desde que voltámos a falar, só tens feito o oposto. | Open Subtitles | ولكن كل ما قمتَ به منذ عودتنا هو عكس المساعدة |
fizeste muitas coisas boas para mim, por isso quero devolver o favor. | Open Subtitles | لقد قمتَ بالعديد من الأشياء اللطيفة لي، لذا أردتُ رد الجميل |
fizeste algo que nenhum de nós consegue compreender, sabes disso? | Open Subtitles | لقد قمتَ بشيء لا احد منا يستطيع لف رؤسنا به بالكامل تعرف ذلك ، صح ؟ |
Bem, de certeza que fizeste a coisa certa ao vires ter comigo. | Open Subtitles | إذاً لقد قمتَ بالتصرف الصحيح حين أتيت إلي |
Sabes, se estivesse na tua situação... tudo o que fizeste, todas as decisões que tomaste... teria feito a mesma coisa. | Open Subtitles | أتعلم ، لو كنت في مكانك؟ بكل شيء قمتَ به ، و بكل قرار اتخذته لكنت فعلتُ نفس الشيء |
Não posso crer que fizeste isso. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ أن أصدق بأنكِ فقط قمتَ بذلك. |
Ele tornou inútil quase todo o trabalho que fizeste desde que cá estás. | Open Subtitles | لقد أتم تقريبا كل العمل الذي قمتَ به منذ وجودك عديم ذي النفع هنا |
Se acreditasses nessa história, não estarias a falar-me de sinais, mas sim dos exames de ADN que fizeste. | Open Subtitles | لو كنت تصدّق هذه القصة لما رحتَ تحدّثني عن الوحمات بل كنتَ حدّثتني عن الفحص الوراثي الذي قمتَ به |
Talvez possa dizer-me o que fez com o verdadeiro Agente Abbott. | Open Subtitles | ربما سأفعل عندما تخبرني بما قمتَ به بالعميل الحقيقي أبوت. |
É muito tarde para isto. Já fez muita coisa. | Open Subtitles | لقد فات الأوان لذلك، فقد قمتَ بالكثير بالفعل |
BG: fez algumas asneiras quando foi ministro das Finanças? | TED | برونو: هل قمتَ بعمل أخطاء عندما كنت وزيراً للمالية؟ |
E obrigado pelo trabalho excelente que fez no funeral do papá. | Open Subtitles | وشكراً مجدّداً على العمل الرائع الذي قمتَ به في جنازة أبي |
E para ser justo, você tem feito bastante para isso com o seu trabalho em energia sustentável. | TED | ولكي أكون منصفًا، لقد قمتَ بالفعل بدور جيد لفعل ذلك عن طريق عملك في مجال الطاقة المتجددة. |
Bem, você investiu 300 milhões do seu próprio dinheiro no edifício. Certo? Sim. | Open Subtitles | إذاً، لقد قمتَ بموضع 300 ملايين دولار من مال الخاص على هذا البناء، هل هذا صحيح؟ |
você fez muita 'examinação', enquanto esteve na base. | Open Subtitles | لقد قمتَ بالكثير من الاطلاع، عندما كنت في القاعدة |