ويكيبيديا

    "قمتَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fizeste
        
    • fez
        
    • você
        
    • feito
        
    fizeste uma coisa maravilhosa, hoje, filmando aquilo com o telemóvel. Open Subtitles قمتَ بعملٍ جيّدٍ الليلة، بتسجيلِ ذلك المقطع على هاتفك.
    Depois de usares os lavabos da bomba de gasolina, fizeste alguma compra? Open Subtitles بعد استخدامك للحمام في محطة الوقود هل قمتَ بشراء أي شيء؟
    Ele queria que o salvasses e foi o que fizeste. Open Subtitles أراد منك أن تقوم بأنقاذه لذا قمتَ بذلك ؟
    você fez um exame completo ao tipo. Encontrou alguma coisa? Open Subtitles لقد قمتَ بفحص شامل للرجل، هل عثرتَ على شيء؟
    Diga-me como o fez, e como posso impedir que aconteça de novo. Open Subtitles قل لي كيف قمتَ بذلك و كيف نستطيع منعه من التكرر
    - Desde que voltámos a falar, só tens feito o oposto. Open Subtitles ولكن كل ما قمتَ به منذ عودتنا هو عكس المساعدة
    fizeste muitas coisas boas para mim, por isso quero devolver o favor. Open Subtitles لقد قمتَ بالعديد من الأشياء اللطيفة لي، لذا أردتُ رد الجميل
    fizeste algo que nenhum de nós consegue compreender, sabes disso? Open Subtitles لقد قمتَ بشيء لا احد منا يستطيع لف رؤسنا به بالكامل تعرف ذلك ، صح ؟
    Bem, de certeza que fizeste a coisa certa ao vires ter comigo. Open Subtitles إذاً لقد قمتَ بالتصرف الصحيح حين أتيت إلي
    Sabes, se estivesse na tua situação... tudo o que fizeste, todas as decisões que tomaste... teria feito a mesma coisa. Open Subtitles أتعلم ، لو كنت في مكانك؟ بكل شيء قمتَ به ، و بكل قرار اتخذته لكنت فعلتُ نفس الشيء
    Não posso crer que fizeste isso. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أصدق بأنكِ فقط قمتَ بذلك.
    Ele tornou inútil quase todo o trabalho que fizeste desde que cá estás. Open Subtitles لقد أتم تقريبا كل العمل الذي قمتَ به منذ وجودك عديم ذي النفع هنا
    Se acreditasses nessa história, não estarias a falar-me de sinais, mas sim dos exames de ADN que fizeste. Open Subtitles لو كنت تصدّق هذه القصة لما رحتَ تحدّثني عن الوحمات بل كنتَ حدّثتني عن الفحص الوراثي الذي قمتَ به
    Talvez possa dizer-me o que fez com o verdadeiro Agente Abbott. Open Subtitles ربما سأفعل عندما تخبرني بما قمتَ به بالعميل الحقيقي أبوت.
    É muito tarde para isto. Já fez muita coisa. Open Subtitles لقد فات الأوان لذلك، فقد قمتَ بالكثير بالفعل
    BG: fez algumas asneiras quando foi ministro das Finanças? TED برونو: هل قمتَ بعمل أخطاء عندما كنت وزيراً للمالية؟
    E obrigado pelo trabalho excelente que fez no funeral do papá. Open Subtitles وشكراً مجدّداً على العمل الرائع الذي قمتَ به في جنازة أبي
    E para ser justo, você tem feito bastante para isso com o seu trabalho em energia sustentável. TED ولكي أكون منصفًا، لقد قمتَ بالفعل بدور جيد لفعل ذلك عن طريق عملك في مجال الطاقة المتجددة.
    Bem, você investiu 300 milhões do seu próprio dinheiro no edifício. Certo? Sim. Open Subtitles إذاً، لقد قمتَ بموضع 300 ملايين دولار من مال الخاص على هذا البناء، هل هذا صحيح؟
    você fez muita 'examinação', enquanto esteve na base. Open Subtitles لقد قمتَ بالكثير من الاطلاع، عندما كنت في القاعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد