Enviamos o satélite em órbita, ele deixa de trabalhar, fica sem combustível, e nós enviamos outro ... | TED | فمثلاً، نرسلُ قمراً صناعيّاً فيتوقّف عن العملِ، و ينفذ وقوده فنرسل شيئاّ اّخراّ إلى الفضاء |
Isto podia ser de um satélite militar secreto. Estas transmissões vêm da Voyager. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هذا قمراً صناعياً عسكرياً سرياً هذه الإرساليات من الرحّالة |
Precisamos de reposicionar o 2º satélite o mais depressa possível. | Open Subtitles | ونريد قمراً صناعياً ثانياً بأسرع ما يمكن |
Você sempre me disse que, eu tenho um sonho para mim... ..para alcançar as estrelas e a lua. | Open Subtitles | .. كما تقولين دائماً أن هذا القمر ليس قمراً .. إنه حُلم |
Há 3,8 mil milhões de anos, o nosso planeta tem uma lua e oceanos permanentes, mas pouco se assemelha ao local que é agora o nosso lar. | Open Subtitles | قبل مضيّ 3.8 بليون عام، أصبح لكوكبنا قمراً ومحيطات دائمة. لكن لا يكاد يمثل المكان الذي ندعوه الآن الوطن. |
A Besta Eterna chegará quando as duas luas tornarem-se uma. | Open Subtitles | بل أن الوحش الأبدي سيأتي عندما يكون القمرين قمراً واحداً |
É o centro de controlo de 13 grandes satélites europeus. | Open Subtitles | انها مركز التحكم لـ 13 قمراً صناعياً الأساسية في أوروبا. |
Usa outro satélite, câmaras de trânsito, qualquer coisa, mas encontra-o! | Open Subtitles | استعملي قمراً اخر، كاميرات المرور أي شيء، ولكن اعثري عليه فحسب |
Não conseguimos ter uma emissão em directo, mas temos um satélite em posição, a enviar imagens a cada cinco minutos. | Open Subtitles | لا يمكننا إحضار بثاً حياً لكن لدينا قمراً صناعياً بالموقع يقوم برفع الصور كل 5 دقائق |
Chefe. Usei um satélite da NSA. | Open Subtitles | أيّها الرئيس، إستعملتُ قمراً صناعياً لوكالة الأمن القومي. |
Então a foto não era um OVNI. Era o seu satélite espião. | Open Subtitles | إذن ، ذلك لم يكن صورة لصحن طائر بل قمراً صناعيّاً خاصّاً للتجسس |
Espero que isso seja um satélite e não uma estação espacial. | Open Subtitles | أتمنى ان يكون قمراً صناعياً وليس محطة فضائية. |
A utilizar a "porta das traseiras" de um satélite britânico. | Open Subtitles | نستخدم بسرية قمراً صناعياً يملكه البريطانيون فوقنا. |
Muitos poderiam tirar o satélite da órbita, - mas causar danos estruturais? | Open Subtitles | سرب منه قد يُخرج قمراً صناعيّاً من مداره، لكن التسبب بأضرار هيكليّة شديدة؟ |
Olhem! Não temos de fazer uma lua Azul, já temos uma. | Open Subtitles | اُنظروا, ليس علينا أن نصنع قمراً أزرقاً فلديناواحد بالفعل |
Então veio como uma lâmina brilhante, sem a lua, a lenta cegueira negra. | Open Subtitles | ثم جاء من بعدها مثل النصل الساطع بدون قمراً واحداً ببطء وسواد معتم |
Além disso, já viste uma lua mais bonita? | Open Subtitles | بالاضافة ، هل رأيت يوماً قمراً جميلاً ؟ |
O último sítio onde alguém esperaria ver uma lua. | Open Subtitles | آخر مكان يتوقّع الجميع ! أن يرى قمراً فيه : |
Mas quando as duas luas se tornarem numa, a Besta Eterna voltará, e será pior do que alguma vez foi. | Open Subtitles | لكن عندما يكون القمرين قمراً واحداً سوف يعود الوحش الأبدي وسوف يكون أسوأ مما كان عليه سابقاً |
Uma vez lá, deixo-a toda aconchegada atrás de uma daquelas 71 luas fofinhas. | Open Subtitles | وبمجرد أن أكون هناك، سأقوم بطَيّها وراء واحد من تلك ال 71 قمراً الصغيره اللطيفه |
Deixo-a aconchegada atrás de uma daquelas 71 luas fofinhas. | Open Subtitles | سأقوم بطَيّها وراء واحد من تلك ال 71 قمراً الصغيره اللطيفه |
Capitão, não podemos perder aqueles satélites, mas mais importante, quero o Santory capturado. | Open Subtitles | كابتن , الا اريد ان نفقد قمراً اخر اريدك ان تقتل هذا المخلوق فوراً |