"قناني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • garrafas
        
    • frascos
        
    • garrafinhas de
        
    • split
        
    Ele vivia de recolher garrafas de vidro. TED لقد كان يجمع قناني زجاجية من أجل لقمة العيش
    Pollyzinha, vá buscar cinco ou seis garrafas de cerveja. Open Subtitles بولي لتحصلين لنا على خمسة أو ستة من قناني البيرة
    E não acha que bebiam umas garrafas pelo caminho? Open Subtitles ألا تظن أنهم يفتحون بضعة قناني في مسافة الطريق؟
    Digamos que da próxima vez que levares uma dúzia de frascos de vírus de guaxinim para o frigorífico, fá-lo em duas viagens. Open Subtitles حسنٌ، فلنقل فقط أنّه بالمرّة القادمة التي تنقل فيها دزّينة من قناني فيروس الرّاكون إلى الثلاجة قم بها على رحلتين.
    Todos andam agarrados a garrafinhas de água. Open Subtitles الجميع يحمل قناني المياه
    Roubava-me as garrafas de gasosa e ficava com o dinheiro do depósito. Open Subtitles كان يسرق قناني الصودا خاصتي ويقوم باستبدالها.
    Alguém a quem possa atirar garrafas de whiskey, quando se sentir em baixo. Open Subtitles شخص ما بإمكانه رمي قناني الوسكي عندما يكون محبطاً
    E as janelas foram feitas com as velhas garrafas que recolhemos. Open Subtitles والنوافذ من قناني الخمور القديمة التي جمعناها.
    Não foram disparos, o que a testemunha ouviu, mas sim garrafas de cerveja a serem partidas na loja. Open Subtitles تلك لم تكن طلقات نارية .. التيسمعتهاالشاهدة. لقد كان تحطم قناني البيرة في المخزن
    O advogado de defesa alegou que ela ouviu... as garrafas de cerveja a partirem-se. Open Subtitles محامي الدفاع أثبت أن الذي هي سمعته كان تكسر قناني البيرة
    Claro que vai dizer que ela ouviu garrafas a partir. Open Subtitles بالطبع هو سيقول هي سمعت تكسر قناني البيرة
    Não, eu vi. Havia mini garrafas por todo o quarto. Open Subtitles كان هناك بضعة قناني من الخمر في جميع أنحاء الغرفة
    Ele podia ter estacionado em qualquer lugar. - Já estacionei em garrafas partidas. Open Subtitles ــ من الممكن ان يقف في اي مكان ــ انا اوقفت على قناني مكسورة من قبل
    garrafas vazias de champanhe do lado dela da cama. Open Subtitles بأي من الطّرق، قناني شمبانيا فارغة جانبها من السرير.
    Uma vez abafámos quatro garrafas de Cherry Mad Dog e jurámos que, se um de nós fosse de cana, o outro o tirava de lá. Open Subtitles في احدى المرات شربت مع هانك اربع قناني تشيري ماد دوغ وأقسمنا انه لو سجن أحدنا لفترة طويلة فسيحرره الآخر
    E porque enfileirou garrafas de vinho vazias em frente à sua porta? Open Subtitles إذا لماذا وضعت قناني النبيذ الفارغ على مدخلها؟
    Queria dar boa impressão e comprei quatro garrafas de um champanhe fantástico. Open Subtitles وأردت أن أترك إنطباع جيد لذا إشتريت أربعة قناني من أغلى أنواع الشمبانيا
    Não, encontraram 20 frascos de Vicodin na mochila. Open Subtitles لا، وجدوا 20 من قناني الفايكودن في حقيبة ظهره.
    Quando recentemente vi um papel de parede a descolar-se, lembrei-me dos frascos de ketchup no armário de Brian Babbage. Open Subtitles عندما رأيت مؤخرا ورق الجدران ينقشع عن الحائط تذكرت قناني الصلصة في خزانة براين باباج
    Temos as garrafinhas de água da Naomi, e as tatuagens temporárias e permanentes para o vencedor. Open Subtitles لدينا قناني ماء (نايومي) أوشم (نايومي) الغير دائمة أوشم (نايومي) الدائمة للفائزين المحظوظين بالسحب
    Aposto que não consegue fazer um split cinco-sete-dez. Open Subtitles بالتأكيد لا تعرفين كيف تصيبي الصفوف المكونة من 5، 7، 10 قناني -هل تعرفين يا (مارج)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more