Ele vivia de recolher garrafas de vidro. | TED | لقد كان يجمع قناني زجاجية من أجل لقمة العيش |
Pollyzinha, vá buscar cinco ou seis garrafas de cerveja. | Open Subtitles | بولي لتحصلين لنا على خمسة أو ستة من قناني البيرة |
E não acha que bebiam umas garrafas pelo caminho? | Open Subtitles | ألا تظن أنهم يفتحون بضعة قناني في مسافة الطريق؟ |
Digamos que da próxima vez que levares uma dúzia de frascos de vírus de guaxinim para o frigorífico, fá-lo em duas viagens. | Open Subtitles | حسنٌ، فلنقل فقط أنّه بالمرّة القادمة التي تنقل فيها دزّينة من قناني فيروس الرّاكون إلى الثلاجة قم بها على رحلتين. |
Todos andam agarrados a garrafinhas de água. | Open Subtitles | الجميع يحمل قناني المياه |
Roubava-me as garrafas de gasosa e ficava com o dinheiro do depósito. | Open Subtitles | كان يسرق قناني الصودا خاصتي ويقوم باستبدالها. |
Alguém a quem possa atirar garrafas de whiskey, quando se sentir em baixo. | Open Subtitles | شخص ما بإمكانه رمي قناني الوسكي عندما يكون محبطاً |
E as janelas foram feitas com as velhas garrafas que recolhemos. | Open Subtitles | والنوافذ من قناني الخمور القديمة التي جمعناها. |
Não foram disparos, o que a testemunha ouviu, mas sim garrafas de cerveja a serem partidas na loja. | Open Subtitles | تلك لم تكن طلقات نارية .. التيسمعتهاالشاهدة. لقد كان تحطم قناني البيرة في المخزن |
O advogado de defesa alegou que ela ouviu... as garrafas de cerveja a partirem-se. | Open Subtitles | محامي الدفاع أثبت أن الذي هي سمعته كان تكسر قناني البيرة |
Claro que vai dizer que ela ouviu garrafas a partir. | Open Subtitles | بالطبع هو سيقول هي سمعت تكسر قناني البيرة |
Não, eu vi. Havia mini garrafas por todo o quarto. | Open Subtitles | كان هناك بضعة قناني من الخمر في جميع أنحاء الغرفة |
Ele podia ter estacionado em qualquer lugar. - Já estacionei em garrafas partidas. | Open Subtitles | ــ من الممكن ان يقف في اي مكان ــ انا اوقفت على قناني مكسورة من قبل |
garrafas vazias de champanhe do lado dela da cama. | Open Subtitles | بأي من الطّرق، قناني شمبانيا فارغة جانبها من السرير. |
Uma vez abafámos quatro garrafas de Cherry Mad Dog e jurámos que, se um de nós fosse de cana, o outro o tirava de lá. | Open Subtitles | في احدى المرات شربت مع هانك اربع قناني تشيري ماد دوغ وأقسمنا انه لو سجن أحدنا لفترة طويلة فسيحرره الآخر |
E porque enfileirou garrafas de vinho vazias em frente à sua porta? | Open Subtitles | إذا لماذا وضعت قناني النبيذ الفارغ على مدخلها؟ |
Queria dar boa impressão e comprei quatro garrafas de um champanhe fantástico. | Open Subtitles | وأردت أن أترك إنطباع جيد لذا إشتريت أربعة قناني من أغلى أنواع الشمبانيا |
Não, encontraram 20 frascos de Vicodin na mochila. | Open Subtitles | لا، وجدوا 20 من قناني الفايكودن في حقيبة ظهره. |
Quando recentemente vi um papel de parede a descolar-se, lembrei-me dos frascos de ketchup no armário de Brian Babbage. | Open Subtitles | عندما رأيت مؤخرا ورق الجدران ينقشع عن الحائط تذكرت قناني الصلصة في خزانة براين باباج |
Temos as garrafinhas de água da Naomi, e as tatuagens temporárias e permanentes para o vencedor. | Open Subtitles | لدينا قناني ماء (نايومي) أوشم (نايومي) الغير دائمة أوشم (نايومي) الدائمة للفائزين المحظوظين بالسحب |
Aposto que não consegue fazer um split cinco-sete-dez. | Open Subtitles | بالتأكيد لا تعرفين كيف تصيبي الصفوف المكونة من 5، 7، 10 قناني -هل تعرفين يا (مارج)؟ |