"قنبلة على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma bomba no
        
    • uma bomba na
        
    • uma bomba em
        
    • uma bomba num
        
    • bomba ao
        
    • uma bomba a
        
    • bomba em cima
        
    Disseram agora mesmo que há uma bomba no autocarro. Open Subtitles لقد حصلت على معلومة هناك قنبلة على متن الحافلة
    Sabias que havia uma bomba no bote, por isso, não foste à frente. Open Subtitles دعني أذكرك عندما تعرف أن هناك قنبلة على القارب
    Desligá-lo seria largar uma bomba na cidade. Open Subtitles ببساطة يَطفئه سَيَكُونُ مثل المنخفضة قنبلة على المدينةِ.
    - A CIA não quis revelar que um dos seus agentes detonou uma bomba em solo americano. Open Subtitles لقول أن أحد عملائهم مرقت وفجرت قنبلة على أرض أمريكية -ماذا عن "إبراهيم المنين" ؟
    Se ela meteu uma bomba num navio, pode ser para um teste. Open Subtitles اذا وضعت قنبلة على السفينة فهذا يعني للاختبار
    A chave para obter uma ilusão é a desorientação. Se souberes que há uma bomba no barco, não corres em primeiro lugar. Open Subtitles عندما تضع قنبلة على قارب لا تتجه إليها أولاً
    uma bomba no navio da Marinha! Open Subtitles هناك قنبلة على متن سفينة تابعة للبحرية ×
    Eles dizem que têm uma bomba no nosso avião. Open Subtitles انت متاكدة ؟ بقد قالوا ان هناك قنبلة على الطائرة
    Pronto, tudo bem. Está uma bomba no voo 514. Open Subtitles حسناً ، جيد ، هناك قنبلة على متن الرحلة 514
    - Estava uma bomba no jato. Open Subtitles لا بد أنه كان هنالك قنبلة على متن الطائرة؟
    Havia uma bomba no avião, não havia? Open Subtitles كانت هناك قنبلة على تلك الطائرة، أليس كذلك؟
    Eu sei que... era uma bomba na estrada. Open Subtitles كانت فقط قنبلة على الطريق على جانب الطريق
    Quero que saibam que se vão deixar uma bomba na estrada para nós, nós rebentamos com a merda da estrada. Open Subtitles علموهم إن تركوا قنبلة على جانب الطريق لنا سنقوم بتفجيرها على طريقهم اللعين
    Está a sugerir que um dos nossos homens instalou uma bomba na plataforma? Open Subtitles أنت تشير أحد رجالنا زرع قنبلة على المنصة ؟
    Conseguir imagens de um operacional da CIA a detonar uma bomba em público seria um golpe de RP para qualquer grupo terrorista. Open Subtitles والحصول على لقطات لعميل بالوكالة يفجر قنبلة على الملأ قد يكون دليلاً ذهبيًا لأي جماعة إرهابية
    Alguém acha que devíamos, apenas, lançar uma bomba em tudo? Open Subtitles شكرا أي شخص يفكر بأنه ينبغي لنا أن نسقط قنبلة على الفوضى بكاملها؟
    Em 1989, ela e dois amigos puseram uma bomba num petroleiro de uma grande companhia. Open Subtitles في عام 1989، هي وصديقين لها فجّرا قنبلة على ناقلة نفط مملوكة من قبل شركة نفط كبرى.
    Imagino que esteja a procurar o homem que colocou uma bomba num dos seus. Open Subtitles أفترض بأنك تبحث عن الرجل الذي قام بربط قنبلة على واحد من أفرادك؟
    Boa, conseguiste descobrir que esses dois psicopatas... que te puseram uma bomba ao peito, terem a certeza de que era seguro. Open Subtitles -أجل,أنت تظن أن المجنونين -الذين وضعا قنبلة على صدرك تأكدا بأنه آمن
    Aqui é o Comandante, temos uma bomba a bordo estamos voltando ao aeroporto. Open Subtitles معك الكابتن لدينا قنبلة على متن الطائرة نحن نعود الى المطار
    Vais ter de largar uma bomba em cima daquele chinês. Open Subtitles لابد ان ترمي قنبلة على الفتى الصيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more