"قنّاص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atirador
        
    • sniper
        
    • Franco-atirador
        
    • atiradores
        
    • Caçador
        
    E há um franco atirador numa torre. Temos que abatê-lo rápido. Open Subtitles هناك قنّاص في أعلى البرج, يتوجّب علينا التخلّص منه بسرعة
    Nunca vi um verdadeiro atirador que fizesse isso pela sua própria mãe. Open Subtitles لم أرى من قبل قنّاص حقيقي يفعل هذا الأمر لوالدته حتى.
    Nunca vi um verdadeiro atirador que fizesse isso pela sua própria mãe. Open Subtitles لم أرى من قبل قنّاص حقيقي يفعل هذا الأمر لوالدته حتى.
    O D. C. sniper é como o Jackie Robinson do crime. Open Subtitles دي. سي . قنّاص مثل جاكي روبنسن للجريمةِ.
    Franco-atirador num desses edifícios. Open Subtitles قنّاص في أحد هذه العمارات.
    Contou ao Picard que ao aproximarem-se do hospital encontrou fogo de atiradores. Open Subtitles لقد أخبرت بيكارد بأنّك بينما إقتربت من المستشفى صادفت طلقات قنّاص
    Vive com um atirador há muito tempo, aprendeu umas coisas. Open Subtitles لقد عشتِ مع قنّاص لفترة طويلة، وتعلمتِ بعض الأمور
    Puseram um atirador a vigiá-lo e ele pediu expressamente que fosse você a protegê-lo. Open Subtitles يوجد قنّاص خُصّصَ لمُرَاقَبَته و لقد سَألَك بشكل واضح لحِمايته.
    É o atirador que passou mais tempo na selva. Open Subtitles هو يستطيع البقاء في الغابة اكثر أيّ قنّاص آخر
    Toda a unidade achou que um atirador alemão o tinha abatido. Open Subtitles كل فرد فى الوحدة ظنّ أن قنّاص ألمانى قتله
    Parto do principio que se estás sentado à minha frente com tão pouco interesse pela tua vida, eu estou na mira de um franco atirador. Open Subtitles أفترض بأنّ منذ أنت جلوس عبر منّي مع لذا إعتبار يتل ليفك، أنا في الشعرات المتقاطعة بندقية قنّاص.
    Talvez um atirador do exército que se tornou um investigador criminal do FBI. Open Subtitles ربما من قنّاص الجيش القاتل الذي أصبح محقق بمكتب التحقيقات الفدرالي
    Pessoal, temos um problema. atirador num telhado. Open Subtitles أيّها الرفيقان، لدينا مشكلة، قنّاص على السطح
    Agora tudo vai vir à tona. Temos um atirador morto a um quarteirão daqui. Open Subtitles ستتضح الأمور كلّها الآن لديّ قنّاص ميت على بعد مجمع سكنيّ
    No que toca a danos colaterais há um bom argumento para neutralização através de um atirador, não concorda? Open Subtitles صحيح. من الحكمة لتفادي الضرر الضمني ، فأرى أننا بصدد أحتمال قويّ لقتل المشتبة بواسطة قنّاص ، ما رأيك؟
    A balística indica que foi um atirador, mas deve ter sido um pelotão que voltou e limpou o local. Open Subtitles المُطلق يوحي انه قنّاص. ولكن علينا أن نعيد ارسال فرقة لمسح المكان.
    Na tua condição, enfrentares o atirador só fará com que sejas morto. Open Subtitles اذا وقعت عل مرأى قنّاص في هذه الحالة فسوف تتسبب الموت لنفسك.
    Há dias, um agente da CIA foi atingido por um sniper. Open Subtitles قُتل عميل في المُخابرات المركزيّة بواسطة قنّاص
    Tens um sniper lá em cima ou quê? Open Subtitles لديك قنّاص فى الاعلى هناك أو ماذا ؟
    Um sniper qualquer acertou-lhe tipo a 1 km de distância. Open Subtitles أرداه قنّاص ما من على بعد ميل.
    1,5 km está dentro do alcance de um Franco-atirador. Open Subtitles مسافة ميل هي ضمن نطاق قنّاص.
    Todos os atiradores passam por isso. Eu passei por isso. É só um teste. Open Subtitles وكلّ قنّاص يقوم به أنا مررت به، انه مجرد اختبار.
    foram as críticas que tiveram de grupos femininos depois de terem passado o drama de acção "Caçador de Gajas" Open Subtitles كان الانتقاذ اللاذع من جماعات المرأة بعد إذاعة دراما الحركة "قنّاص العاهرات"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more