As nossas regras: Roubar dos outros, Pena de morte! | Open Subtitles | قواعدنا متوارثة و عقوبة الخروج عنها هي الإعدام |
Conheces as nossas regras contra quem confraterniza com o inimigo. | Open Subtitles | أنت تعلم قواعدنا فى من يتعاون مع الأعداء |
Qualquer um pode encontrar refúgio connosco, mas terão de respeitar as nossas regras. | Open Subtitles | يمكن لأي شخص أن يلجأ عندنا .ولكن يجب عليه ان يحترم قواعدنا |
Por isso, se vamos estudar animais que quebram as regras, não deveríamos nós que os estudamos quebrá-las também? | TED | فإذا كنّا سندرس الحيوانات التي كسرت القواعد، أليس علينا أثناء ذلك أن نكسر قواعدنا التي نتّبعها في الدراسة؟ |
Conheces a nossa regra sobre comer biscoitos, não é? | Open Subtitles | أنت تعرف قواعدنا بخصوص أكل الكعك، أليس كذلك؟ |
Ajudou a encontrar armas roubadas numa das nossas bases na Turquia. | Open Subtitles | ساعد فى اقتحام حلقة الاسلحة المفقودة من احد قواعدنا بتركيا |
Podemos existir em planos diferentes. Podemos fazer as nossas regras. | Open Subtitles | نستطيع أن نعمل على مستوى آخر، نستطيع أن نضع قواعدنا الخاصة |
as nossas regras substituem as deles, Litten. | Open Subtitles | قواعدنا تَلغي لهم. أنت من كلّ الناس تَعْرفُ ذلك. |
Não violaste apenas as regras da escola, como também violaste as nossas regras, as regras do bom gosto. | Open Subtitles | أنت لم تكسري فقط قواعد المدرسة, بل كسرت قواعدنا, قواعد الذوق السليم |
se infringirem as nossas regras, pisarem a linha... se tentarem sair, vão magoar-se. | Open Subtitles | ولكن إذا كسرت قواعدنا وتعديت حدودك محاولاً لفت الأنظار فسوف تؤذي نفسك |
Não cumprem as nossas regras nem as nossas leis. Cuidam de si próprios, e é o que precisamos de fazer. | Open Subtitles | إنّهم لا يتبعون قواعدنا ولا قوانيننا، إنّهم يهتمون بأنفسهم فحسب، و هذا ما يجب أن نفعله. |
E espero que compreenda que também temos as nossas regras. | Open Subtitles | بالطبع. وآمل أن تفهم أن لدينا أيضا قواعدنا |
Acima de tudo, lembrem-se, as nossas regras substituem as do mundo exterior. | Open Subtitles | قواعدنا... ألغِ أولئك بتاع العالم الخارجي. |
as nossas regras sempre se sobrepuseram às do mundo exterior e ainda existem... uma série de homens poderosos que não querem ver essas regras alteradas. | Open Subtitles | قواعدنا دائما لها تنازلات أولئك من العالم الخارجي وهناك الكثير من الرجال الأقوياء جدا لا يريدون أن يرو تلك القواعد متحدية او متغيرة |
As nossas leis, as regras, as exigências. | Open Subtitles | سوف تمتثل لقوانيننا و قواعدنا و لطلباتنا |
Irmão à Paisana, agora que trabalhas connosco, tens que aprender as regras. | Open Subtitles | أنظر هنا أيها الصديق الخفى الآن أنت تعمل لحسابنا عليك أن تتذكر قواعدنا و نظامنا |
Não acredito que quase o beijei, Qual é a nossa regra? | Open Subtitles | لقد أخبرتك أننى كنت على وشك تقبيله فقط ما الذى يتعارض مع قواعدنا فى هذا؟ |
Tirámos muitas das nossas forças para longe das nossas bases. | Open Subtitles | قمنا بتحريك أكبر عدد من القوات من قواعدنا قدر استطاعتنا |
Utilizamos disfarces e subterfúgios para atingir os nossos objectivos. As nossas bases estão concebidas para ficarem escondidas. | Open Subtitles | نستعمل التنكر والتخفي قواعدنا صممت لتكون مخفية |