"قواعدنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as nossas regras
        
    • as regras
        
    • nossa regra
        
    • nossas bases
        
    As nossas regras: Roubar dos outros, Pena de morte! Open Subtitles قواعدنا متوارثة و عقوبة الخروج عنها هي الإعدام
    Conheces as nossas regras contra quem confraterniza com o inimigo. Open Subtitles أنت تعلم قواعدنا فى من يتعاون مع الأعداء
    Qualquer um pode encontrar refúgio connosco, mas terão de respeitar as nossas regras. Open Subtitles يمكن لأي شخص أن يلجأ عندنا .ولكن يجب عليه ان يحترم قواعدنا
    Por isso, se vamos estudar animais que quebram as regras, não deveríamos nós que os estudamos quebrá-las também? TED فإذا كنّا سندرس الحيوانات التي كسرت القواعد، أليس علينا أثناء ذلك أن نكسر قواعدنا التي نتّبعها في الدراسة؟
    Conheces a nossa regra sobre comer biscoitos, não é? Open Subtitles أنت تعرف قواعدنا بخصوص أكل الكعك، أليس كذلك؟
    Ajudou a encontrar armas roubadas numa das nossas bases na Turquia. Open Subtitles ساعد فى اقتحام حلقة الاسلحة المفقودة من احد قواعدنا بتركيا
    Podemos existir em planos diferentes. Podemos fazer as nossas regras. Open Subtitles نستطيع أن نعمل على مستوى آخر، نستطيع أن نضع قواعدنا الخاصة
    as nossas regras substituem as deles, Litten. Open Subtitles قواعدنا تَلغي لهم. أنت من كلّ الناس تَعْرفُ ذلك.
    Não violaste apenas as regras da escola, como também violaste as nossas regras, as regras do bom gosto. Open Subtitles أنت لم تكسري فقط قواعد المدرسة, بل كسرت قواعدنا, قواعد الذوق السليم
    se infringirem as nossas regras, pisarem a linha... se tentarem sair, vão magoar-se. Open Subtitles ولكن إذا كسرت قواعدنا وتعديت حدودك محاولاً لفت الأنظار فسوف تؤذي نفسك
    Não cumprem as nossas regras nem as nossas leis. Cuidam de si próprios, e é o que precisamos de fazer. Open Subtitles إنّهم لا يتبعون قواعدنا ولا قوانيننا، إنّهم يهتمون بأنفسهم فحسب، و هذا ما يجب أن نفعله.
    E espero que compreenda que também temos as nossas regras. Open Subtitles بالطبع. وآمل أن تفهم أن لدينا أيضا قواعدنا
    Acima de tudo, lembrem-se, as nossas regras substituem as do mundo exterior. Open Subtitles قواعدنا... ألغِ أولئك بتاع العالم الخارجي.
    as nossas regras sempre se sobrepuseram às do mundo exterior e ainda existem... uma série de homens poderosos que não querem ver essas regras alteradas. Open Subtitles قواعدنا دائما لها تنازلات أولئك من العالم الخارجي وهناك الكثير من الرجال الأقوياء جدا لا يريدون أن يرو تلك القواعد متحدية او متغيرة
    As nossas leis, as regras, as exigências. Open Subtitles سوف تمتثل لقوانيننا و قواعدنا و لطلباتنا
    Irmão à Paisana, agora que trabalhas connosco, tens que aprender as regras. Open Subtitles أنظر هنا أيها الصديق الخفى الآن أنت تعمل لحسابنا عليك أن تتذكر قواعدنا و نظامنا
    Não acredito que quase o beijei, Qual é a nossa regra? Open Subtitles لقد أخبرتك أننى كنت على وشك تقبيله فقط ما الذى يتعارض مع قواعدنا فى هذا؟
    Tirámos muitas das nossas forças para longe das nossas bases. Open Subtitles قمنا بتحريك أكبر عدد من القوات من قواعدنا قدر استطاعتنا
    Utilizamos disfarces e subterfúgios para atingir os nossos objectivos. As nossas bases estão concebidas para ficarem escondidas. Open Subtitles نستعمل التنكر والتخفي قواعدنا صممت لتكون مخفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more