| Já o disseste, mas não há nada que se possa fazer em relação a isso, pois não? | Open Subtitles | هو احساسي اني جزء من هذه العائلة مهما قولتي ,لا يوجد شيئ يمكن فعله بهذا الشأن اليس كذلك؟ |
| Desculpe por não te ter dito nada quando disseste que me amavas. | Open Subtitles | انا اسف لعدم قولي اي شئ حينما قولتي انكِ تُحبينـي |
| Eu queria arranjar uma enfermeira, mas tu é que disseste, | Open Subtitles | لقد كنت أريد أن أحضر ممرضة, ولكنك قولتي, |
| Você disse agora pouco que é só uma hora eu posso esperar. | Open Subtitles | أنتي قولتي أنه سيكون في ساعة فقط أنا يمكن أن أنتظر |
| Sabe quando disse que eu tinha um brilho mágico? | Open Subtitles | تعرفين أنكِ قولتي لي أن لدي شعور ساحر؟ |
| Naquela altura você disse que o Ian provavelmente matou-se. | Open Subtitles | وفي هذا الوقت,قولتي من المحتمل أن يكون قتل نفسه |
| disseste que acontece à noite e com um clarão, certo? | Open Subtitles | أنتِ قولتي إن الظاهرة تبـدء وتـنتهي بومـيض. نـعم؟ |
| Ou encontraste a roupa, e disseste: | Open Subtitles | أَو وجدتي البدلةَ و قولتي "موافقة، أنا عنكبوت "؟ |
| - Merda. - disseste que ele estava vivo. | Open Subtitles | اوه اللعنة انت قولتي انه حي يرزق |
| disseste que estavas pronta. | Open Subtitles | لقد قولتي أنكي جاهزه |
| - disseste que não posso mentir. | Open Subtitles | -لقد قولتي بنفسكِ.. لا يمكنني الكذب |
| Agora Rachel, disseste que em todas as vítimas, as am... | Open Subtitles | رايتشل، قولتي أنه في كل الضحايا ...لوز |
| Quando estivemos em Havana, disseste que adoravas. | Open Subtitles | عندما كنا في "هافانا" قولتي أنه يعجبك |
| Tenho a certeza que disseste. | Open Subtitles | متأكدة أنكي قولتي |
| E tu disseste que cuidarias disso. | Open Subtitles | أنتي قولتي أنكي ستُديرينها. |
| O que sei sobre ela foi o que disse sobre ela ser uma música. | Open Subtitles | كل ما أعرفه عنها هو أنك قولتي أنها موسيقية |
| E também, como disse, existe a tal segurança de que falou. | Open Subtitles | علاوة على ذلك , كما قولتي , عن الامان ايضا . |
| disse que era para o seu trabalho e futuro! | Open Subtitles | قولتي بأنك بحاجة لعملكِ ومستقبلكِ |
| Gostei da maneira que disse o meu nome. Foi fixe. | Open Subtitles | -أحب الطريقة التي قولتي بها أسمي |
| - Como família, foi o que disse. | Open Subtitles | ,كالعائله انتي قولتي |
| Eu fiz meus pais me levar a um salão para cortar o cabelo de verdade, como você disse. | Open Subtitles | ذلك الصالون من أجل تسريحة شعر حقيقية كما قولتي عمل جيد يا (فيكتور) |