"قولك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizes
        
    • achas
        
    • dizeres
        
    • diz
        
    • tal
        
    • acha
        
    • dito
        
    • digas
        
    • diga
        
    • diria
        
    • Dizer
        
    Eu sei porque é que dizes isso. Ela tinha óculos. Open Subtitles أعلم سبب قولك لهذا كانت ترتدي نظارات هي الأخرى
    Que me dizes da ideia de tu e eu nos tornarmos amigos? Open Subtitles ما قولك بفكرة أن أن نصبح أنت و أنا صديقين ؟
    Acho que achas que Dizer esse tipo de coisas é fixe. Open Subtitles أعتقد انك تعتقد ان قولك لأشياء مثل تلك أنها رائعه
    Porra para ti por dizeres que sabes e que não há hipótese! Open Subtitles لا, أنت لا تعرف و تبا لك لقولك أنك تعرف و قولك أن ليس هناك حلولا
    Tem razão em tudo excepto quando diz: Open Subtitles أنت محق في كل شيء ما عدا قولك إن الصقليين يرغبون في التطور
    Espero näo ter de lhe Dizer isto novamente, mas näo questione a ética no meu escritório... a näo ser que tenha provas para tal. Open Subtitles آمل أن لا أضطر لقول ذلك مجدداً ولكن لا تشككين بأخلاقه المهنية أمامي حتى تدعّمين قولك بالدليل
    O que acha? Open Subtitles أجل، أيها الرئيس، ننتبع ذلك، أيضًا. ما قولك في ذلك؟
    Que dizes a encontrarmos aquela cabra e fazermos um pouco de justiça? Open Subtitles ما قولك في إيجاد تلك الساقطة وإحضار صديق هنا للعدالة ؟
    O que dizes para tomar a decisão certa Afasta-te do meu caminho? Open Subtitles ما قولك أن تتخذ القرار الصحيح هنا و تبتعد عن طريقي؟
    És um homem de letras, agora. O que dizes disso? Open Subtitles أنت رجل مُتعلم الآن، ما قولك في هذا الكلام؟
    Sarcástica, mas é a primeira coisa sensível que dizes sobre isto. Open Subtitles علىتهكمك، فإن ذلك من قليل ما صحّ من كل قولك
    Filene contou-me o que disseste. Digo que estás errado. Que dizes? Open Subtitles أخبرنى فيلين بما قلته و أنا أقول أنا مخطئ ، فما قولك
    Que dizes a eu arranjar alguém para tomar conta do rebanho esta noite? Open Subtitles ما قولك اذا أخبرتك بأننى سأحضر واحد آخر ليرى الخروف الليلة؟
    O que queres Dizer? achas que ele pode tentar fazer mal a ele próprio? Open Subtitles ما قولك هل من الممكن أن يحاول إيذاء نفسة.
    O que achas, deixa este jogo e vem até ao meu quarto. Open Subtitles ما قولك ان نلف هذه اللعبه ونذهب بها الى غرفتي
    Obrigada por dizeres que vai correr tudo bem. Open Subtitles .شكراً. على قولك أن كل شئ سيكون على ما يرام
    Na verdade até estou contente por ter apanhado o atendedor automático, porque tenho muito que Dizer, e não iria aguentar ouvir tu dizeres,"eu disse-te". Open Subtitles أنا مسرورة بأنَ المجيب الآلي ردّ علي فلديّ الكثير كي أقوله و لم أكن لأتحمل قولك بأنك أخبرتني بذلك
    Hei, o que você me diz sobre fazermos um pouco de "dividir e conquistar"... Open Subtitles هيه ما قولك في فرق تسد كما في الأيام الخوالي
    Que tal abrandarmos as regras desta vez? Open Subtitles ما قولك ؟ ما رأيك إذا تجاوزنا القوانين هذه المرة ؟
    Uau! Está ainda mais bonita com esse sari! Que acha, Raj? Open Subtitles "واو،تبدينجميلةكثيرا ،فيهذا" الساري ، ما قولك يا "راج " ؟
    Que não bate certo com o ter dito que esteve com o Eric. Open Subtitles والذي لا يتماشى مع قولك انك كنت مع ايريك
    Mas o que não consegues entender é que eu fico bem mesmo que digas o contrário. Open Subtitles ولكن الذي لا تستوعبه بأنني سأتقبل قولك بأنك لا تستطيع.
    Fico feliz que o diga, porque pensei muito sobre isto. Open Subtitles انا سعيد لانك قولك هذا لانى فكرت كثيرا فى هذا الامر
    Então o que diria em tornar-se uma emissária das Nações Unidas? Open Subtitles إذًا ما قولك في أن تكوني مبعوثًا خاصًا للأمم المتحدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more