"قوي جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito forte
        
    • muito poderoso
        
    • demasiado forte
        
    • tão forte
        
    • forte demais
        
    • tão fortes
        
    • muito poderosa
        
    • demasiado poderoso
        
    • potente
        
    • tão poderoso
        
    Se ela lutou, quem a matou deve ter sido muito forte. Open Subtitles بما أنها قاومت ، أي أن القاتل شخص قوي جداً
    Mas o idealismo aliado ao pragmatismo, com as mangas arregaçadas e a mudar um pouco o mundo, é muito entusiasmante, é muito real, é muito forte. TED لكن المثالية المتحالفة مع الواقعية، حيث تشّمر عن ساعديك و تجعل العالم ينحني قليلاً، إنه مُثير جداً، إنه حقيقي جداً، إنه قوي جداً.
    Nostradamus prevê um específico eclipse solar muito poderoso, que será o ponto de partida para grandes desastres em escala global. Open Subtitles لقد ذكر نوستراداموس على وجه التحديد كسوف قوي جداً للشمس سيكون نقطة إنطلاق لكوارث عظيمة على نطاق واسع
    Se os boatos que ouvi forem verdade, ele está demasiado forte. Open Subtitles إن كان الهمس الذي سمعته حقيقة، فإنه قوي جداً الأن.
    A obsessão de um assassino é tão forte que ele tem de tentar aquilo que prometeu. Open Subtitles برأيي أن هوس القاتل قوي جداً لدرجة أنه سيحقق ما وعد به
    - É forte demais! Open Subtitles لا انه قوي جداً - لا يوجد أي طريقة
    Então se foi alguém, estamos à procura de alguém muito forte. Open Subtitles بالتالي إذا ما كان شخص ما فنحن نبحث عن رجل قوي جداً
    Mata carraças, pulgas, e mosquitos. É muito forte. Open Subtitles يقتل القراد و البراغيث و البعوض إنه قوي جداً
    Viva, vai-te embora, Sr. Lian-Chu é muito forte para ti. Open Subtitles بشكلمباشر،يُسافرُ،السّيدليانتشو قوي جداً لَك.
    Viva, vai-te embora, Sr. Lian-Chu é muito forte para ti. Open Subtitles بشكلمباشر،يُسافرُ،السّيدليانتشو قوي جداً لَك.
    "Isto é fácil. Posso usar só um telescópio muito poderoso "e olhar para o céu, sem problemas." TED وهذا أمر سهل، إذ باستطاعتي استخدام تيلسكوب قوي جداً والنظر من خلاله إلى السماء، لا مشكلة.
    O que quer que seja que o Jor-El quer que eu encontre pressinto que é muito poderoso, e perigoso. Open Subtitles ما أرسلني جوريل للبحث عنه قوي جداً وخطير
    O pai é um homem violento, homófobo, sem escrúpulos e muito poderoso. Open Subtitles الأب رجل قاسي ويعاني من عقدّة المثليّين ومعدوم الضمير وذو نفوذ قوي جداً
    Tentei lutar com ele, mas era demasiado forte. Open Subtitles حاولت مقاتلته و الفرار, لكنه كان قوي جداً.
    É demasiado forte para tomar por engano. Open Subtitles واضطرابات القلق انه علاج قوي جداً ليتم اخذه بالخطأ
    A armadura é demasiado forte para as armas de raios. Open Subtitles هذا الدرع قوي جداً على المدفعيات
    O nosso amor é tão forte que nada o consegue destruir. Nem mesmo isto. Open Subtitles حبنا قوي جداً لا شيء ممكن أن يحطمه ، ولا حتى هذا
    Meu Deus, o meu dom é tão forte que sugou a electricidade toda. Open Subtitles يا إلهي، سطوعي قوي جداً امتص الطاقة من كل الأضواء.
    Não. Não. Ele é forte demais. Open Subtitles كلا، إنه قوي جداً
    As correntes são tão fortes, que te puxam de volta para trás. Open Subtitles إنّ التيار قوي جداً و سيرجعك من حيث بدأت.
    Deve ser magia muito poderosa, para a alterar assim, fisicamente. Open Subtitles لابد أنه كان سحر قوي جداً ليغير طبيعتها بهذه الحالة
    Se nos proibem este amor, não é por ser errado, mas sim porque é demasiado poderoso. Open Subtitles هذاالشيءلأنهُخاطئ . بل لأنه شيءٌ قوي جداً.
    É uma potente arma de destruição maciça. TED أنه سلاح قوي جداً من أسلحة الدمار الشامل.
    - Se estou derrotada... e és tão poderoso, então porque tenho de estar amarrada e cercada pelos teus Thralls? Open Subtitles بما أنني قد هزمت و أنت قوي جداً -إذاً لماذا يجب أن أقيد و أنت محاط بعبيدك ؟ -لا مجال للمخاطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more