"قوي كفاية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • forte para
        
    • Forte o bastante
        
    • suficientemente forte
        
    • o suficiente para
        
    • fortes o suficiente
        
    • força suficiente para
        
    Se o sujeito estiver perto dos 60, tem de ser forte para a arrastar para longe sem ela se debater. Open Subtitles ان كان عمر الجاني قريبا من 60 لا بد انه قوي كفاية ليحملها لفترة طويلة بدون ان تقاوم
    Podemos iniciar tratamentos de radiação e ver se fica forte para "quimio". Open Subtitles نستطيع البدء بالعلاج الأشعاعي وسوف نعرف إذا كنت قوي كفاية للعلاج الكيمائي
    Forte o bastante para parar um rinoceronte? Open Subtitles قوي كفاية لإيقاف كركدن لعين ؟
    Ele é Forte o bastante para empunhar uma espada? Open Subtitles هل هو قوي كفاية ليحمل السيف؟
    O anel interior é suficientemente forte, e isso diminui o prato. Open Subtitles الخاتم الداخلي قوي كفاية ليبقى صامداً لذلك فإنه يعمل الصحن أصغر
    Certamente que os deuses irão recompensar muito bem qualquer um que seja suficientemente forte para o derrotar. Open Subtitles واثق أن الآلهة ستكافئ ببزخ أي شخص قوي كفاية لقتله.
    Ele pode regenerar-te o corpo, fortalecer-te o suficiente para passares de novo por aquilo, mas nesse tempo todo, está destruir quem tu es. Open Subtitles يمكنه أن يجعلك قوي كفاية لتمر بهذا ثانيةً و لكنه طوال الوقت يدمر الشخص الذي أنت عليه
    São fortes o suficiente para queimar a pele. Open Subtitles قوي كفاية ليحرق الجلد.
    Tem força suficiente para lhe partir o pescoço. Open Subtitles إن حبيبها هو قوي كفاية لكسر رقبتها, حسناً؟
    Mas não sou suficientemente forte para o que vier a seguir. Open Subtitles ولكنّي لست قوي كفاية لأي شيء سيتبع لاحقاً
    Pensou que era suficientemente forte para destruir o seu pior inimigo, mas eles eram muito mais fortes. Open Subtitles أعتقد أنه ظن أنه قوي كفاية ليواجه ألد أعدائه، وأنتهى بهم المطاف بغدوهم أقوى
    Ele é grande e forte para fazer uma ponte com o corpo para que ela possa sair com segurança. Open Subtitles إنَّهُ كبيرٌ و قوي كفاية ليصنَع جسر بجسمهِ بحيث تتمكن من التسلق إلى الأمان.
    Forte o bastante para ter acabado com o Koenig e o suficiente para acabar também contigo. Open Subtitles قوي كفاية ليتغلب على (كوينج) بقُوٌى باقية ليهزِمك
    e nenhum por aí é forte o suficiente para mudar o que quer que seja. Open Subtitles ولا يوجد أحدٌ بالأسفل قوي كفاية ليغير أيّ شيء.
    Serão ambos fortes o suficiente para abandonarem o que vos destrói? Open Subtitles -هل كلاكما قوي كفاية ... ليبتعد عمّا يحطّمه...
    Não haverá mais ninguém com força suficiente para os parar. Open Subtitles لن يكون هنالك احد حول ذلك المكان , قوي كفاية لأيقافهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more