"قيد الحياة أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viva ou
        
    Dá-me o encantamento e fica viva, ou junta-te a nossa boa madre do outro lado. Open Subtitles أعطني التعويذة وابقي على قيد الحياة أو انضمي إلى الأم الموقرة على الجانب الآخر
    Nem sei se ela está viva ou morta. Open Subtitles لا أعرف حتى اذا كانت على قيد الحياة أو لا
    Não muito boas, mas ela está viva. Ou pelo menos, até ontem à noite. Open Subtitles ليس جيّداً لتلكَ الدرجة، ولكنّها على قيد الحياة أو على الأقل كانت كذلك الليلة الماضية
    Não sei o porquê, mas o Cameron está determinado a apanhá-la, viva ou morta. Open Subtitles لا أعلم لماذا ؟ ولكن كاميرون مصمم لإحضارها على قيد الحياة أو مقتوله
    Podes sair daqui viva ou eu mato-te e deito no lago o que sobrar de ti. Open Subtitles بإمكانكِ أن تخرجي من هنا على قيد الحياة أو أخرجكِ أنا وأرمي ما سيتبقّى منكِ في البحيرة
    Que um louco tem a nossa amiga morta que na verdade está viva ou talvez possamos arranjar algo mais credível, como estarmos presas numa casa assombrada? Open Subtitles أن مهووس لديه صديقتنا الميتة والتي اتضح أنها على قيد الحياة أو ربما ممكن أن نأتي ب قصة قابلة للتصديق أكثر من هذه مثل أننا محبوسين في بيت مسكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more