"قيمتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • valem
        
    • seu valor
        
    • valiam
        
    • valor deles
        
    As pessoas não são pagas por aquilo que valem. TED فالناس لا يحصلون على الرواتب حسَب قيمتهم.
    O relógio e a corrente valem pelo menos 200 pesos. Open Subtitles الساعة والسلسلة لا تقل قيمتهم عن 200 بيزو
    Estes bonecos de acção são coleccionáveis, e valem mais do que o teu carro! Open Subtitles تلك قطع ثمينة قابلة للجمع وتزيد قيمتهم أكثر من سيارتك
    porque, quando se ensinam as pessoas a suturar, também lhes ensinam a suturar o seu valor próprio para serem todo-poderosos. TED لأنه عندما يُعلَّم هؤلاء كيف يخيطوا الجرح، يُعلموا أيضا كيف يرتقوا قيمتهم الذاتية لأن يصبحوا أصحاب قوة خارقة.
    Se as vender a um receptador, se encontrar um, vai dar-me um décimo do seu valor. Open Subtitles وإن بعتهم إلى مهرب بإفتراض أننى أستطعت الوصول إلى أحدهم سيسرقنى وسأحصل على جزء صغير من قيمتهم
    Em 1950, eles valiam o equivalente a um bilião de dólares. Open Subtitles في عام 1950 كانت قيمتهم تعادل بليون دولار
    Com respeito, dominus, a sua moeda excede o valor deles. Open Subtitles مع كامل الاحترام يا دومينوس -ما دفعته يتخطى قيمتهم
    E também quero saber porque estes ovos valem $40 milhões de dólares. Open Subtitles كما أود أن أعرف لما ذلك البيض بالتحديد ولما قيمتهم 40 مليون دولار
    Que de certeza que os teus reféns valem muito mais vivos que mortos. Open Subtitles رهائنك قيمتهم بمكوثهم أحياء عوضاً على أن يكونوا جثثً هامدة.
    Certamente os seus reféns valem mais vivos do que mortos. Open Subtitles رهائنك قيمتهم بمكوثهم أحياء عوضاً على أن يكونوا جثثً هامدة.
    Então, aquelas moedas valem muito mais do que apenas a prata delas. Open Subtitles لذا فإنّ هذه العُملات قيمتهم أكبر من مُجرّد فضّة.
    100 milhões de euros já não valem o que valiam, pois não? Open Subtitles مئة مليون يورو قيمتهم قد قلت هذه الأيام، صحيح؟
    Se as cortar, valerão uma fração do que valem. Open Subtitles إعادة قطع، هذا سيكون به جزء من قيمتهم
    Quanto é que valem? Open Subtitles كم تبلغ قيمتهم المالية؟ كان أمراً يكتنفه الغموض,
    Mais uma oportunidade para alguém do Shire provar o seu valor. Open Subtitles فرصة أخرى لقوم شاير لإثبات قيمتهم العظيمة
    Acho que mata as pessoas quando perdem o seu valor, hã? Open Subtitles أعتقد أنك تقتل الناس عندما يفقدون قيمتهم
    Em breve, o seu valor de mercado será o dobro do que paguei por eles. Open Subtitles تستعد لهجمة مرتدة وحينما يحصل ذلك سيساوي قيمتهم ضعف ما دفعت
    Donovan era tão corrupto quanto Calígula, a adquirir propriedades e a vendê-las ao município, até 50 vezes o seu valor. Open Subtitles دونافان كان فاسداً مثل كاليجولا يُخزن الممتلكات ثم يبيعهم ثانية الى المدينة بضعف قيمتهم خمسون مرة
    Agora estes nobres terão de me provar o seu valor. Open Subtitles على كل هؤلاء النبلاء إثبات قيمتهم لي الآن
    Estavam doentes, e valiam mais mortos enquanto carga segurada, do que vivos mas doentes. Open Subtitles كانوا مصابين بالمرض ... قيمتهم كانت عالية مثل بضاعة ميتة مؤمنة أكثر من بضاعة حية وفاسدة
    É o valor deles que subestimo, Open Subtitles هل هي قيمتهم التي ققلت منها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more