"قُلها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Di-lo
        
    • Diga
        
    • Dizei-o
        
    • Repete
        
    • Digam-na
        
    Di-lo na minha cara para eu nunca mais o negar a mim mesma. Open Subtitles قُلها لى مباشرة ، وبالتالى لا أستطيع أن أنكر الأمر لنفسى بعد الآن
    Di-lo em voz alta e saberei se é verdade. Open Subtitles قُلها بصوت عالِ وسـ أعلم ان كانت حقيقة
    Consigo ouvir os teus pensamentos. Di-lo. Open Subtitles يمكنني أن أسمعها في أفكارك قُلها
    - Sim tenho a certeza. "Nenhuma nasce mais fraca do que o homem." Diga. Open Subtitles أجل، إنّي أكيد من ذلك، "فما من شيء وُلد أضعف من البشر"، قُلها.
    Dizei-o uma vez e todos ouvirão. Open Subtitles قُلها مرةً واحدة, وسيسمعها الجميعُ جيداً
    Repete. Open Subtitles هذِه ليست طبيعتي قُلها ثانيةً
    Digam-na mais um milhão de vezes. Open Subtitles قُلها أكثر من مليون مرّة.
    - Vá lá, Di-lo. - Esquece isto. Open Subtitles استمر ، قُلها فلتنس ذلك
    Agora Di-lo sem olhar para o livro. Open Subtitles قُلها بدون الكتاب الآن.
    Vá lá, seu canalha corrupto. Di-lo. Open Subtitles هيا, أيها القذر, قُلها.
    Di-lo. Open Subtitles الصغيرة منها والكبيرة قُلها
    Di-lo na minha cara. Open Subtitles قُلها مباشرة إلىّ
    Di-lo, maricas. Open Subtitles قُلها فحسب أيها الشاذ-
    Vá... Di-lo. Open Subtitles أكمل... قُلها...
    Não leia. Diga. Open Subtitles كلا، لا تقرأها قُلها
    Diga isso de novo. - Genro. Open Subtitles . قُلها ثانيةً - . زوج أبنتى -
    Diga, Tom. Open Subtitles صغيرة ماذا؟ توم، قُلها.
    Se quereis que me vá embora, Dizei-o. Open Subtitles إن أردت مني الرحيل، قُلها فحسب
    Dizei-o mais uma vez, jeitoso. Quem sou eu? Open Subtitles قُلها مرة أخيرة أيها الوسيم، من أكون؟
    Dizei-o! Open Subtitles قُلها.
    Espera, Repete isso? Open Subtitles مهلاً، قُلها ثانية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more