"قِبلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por
        
    Foi uma cobaia inadequada escolhida por si. Open Subtitles موضوع اختبار غير ملائم تم اختياره من قِبلك التي اخترتَها
    Praticamente todas as superfícies reflectoras... no seu laboratório... foram cobertas ou escurecidas por si. Open Subtitles يبدو أنّ كلّ سطحٍ عاكسٍ في مختبرك، قد غُطّيَ أو أُخفيَ من قِبلك.
    Bem, imagino que um ou dois destes senhores foram aqui enviados por ti. Open Subtitles أتخيل بأنك أرسلت واحد أو إثنين من هؤلاء السادة .أرسلوا هنا من قِبلك
    Ele é um obsessivo que tanto de deseja a ti como se sente ameaçado por ti. Open Subtitles إنه مهووس برغبته فى الحصول عليك وفى نفس الوقت، إنه مُهدد من قِبلك
    E o resto dos bens está a ser dado por ti às parcelas ao Exército Britânico. Open Subtitles و أن آخر ما بقى من ممتلكاته قد تمّ توزيعه للجيش الملكي من قِبلك أنت
    Quando interrompi a medicação, antes de me tratar, senti-me odiado e rejeitado por ti. Open Subtitles عندما لم أكن أملك علاجي قبل أن أتعالج. شعرت بأني مكروه و مروفوض من قِبلك.
    Ou se algum destes tipos começarem a correr riscos... e pensarem que têm de acabar com tudo, irás acabar por ser morto. Open Subtitles أو في حال فكّر هؤلاء المجرمون المهدَّدون من قِبلك في اقتلاع المشكلة من جذروها، فسينتهي المطاف بك قتيلًا.
    Estas são todas para serem datilografadas esta noite, assinadas por si e enviadas pelo primeiro correio de amanhã. Open Subtitles من المقرر كتابة جميعها الليلة موقّعة من قِبلك , و سيتم ارسالها غدا بالبريد
    É seu agente, enviado por você para assassinar o Reddington e a Keen. Open Subtitles إنه عميلك " تم إرساله من قِبلك لقتل " ريدينجتون " و " كين
    Vai sentir-se ameaçado por ti e tentará impressionar a Maggie, que vai ficar com o Will, percebes? Open Subtitles سوف يكون مهدداً من قِبلك, لذلك سيحاول أن يثير إعجاب (ماجي), التي تعمل مع (ويل). -هل تعي ما اقول؟
    - Sim! por ti! Open Subtitles نعم، من قِبلك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more