"كأس واحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um copo
        
    • uma bebida
        
    • um shot
        
    • Só mais
        
    Ora, só um copo não vai pô-la "meio maluca". Open Subtitles حسنا, كأس واحد صغير لن يجعلك تجني, أليس كذلك؟
    É só um copo de vinho. O morto não se importa. Open Subtitles بربّك، كأس واحد من الجعة، لـ 15 دقيقة، الميت لن يُمانع.
    Quero... Alguém tem de tomar uma bebida comigo. Open Subtitles أخذ كأس واحد لك، إنني أريد أن أحتسي الخمر مع أحداً ما.
    Vá lá, uma bebida, sou um tipo bem divertido, podes perguntar por ai! Open Subtitles تعالوا,كأس واحد أنا شاب ظريف جدا ,إسألي عني
    Olha, estás sentado aí há duas horas e ainda só pediste um shot. Open Subtitles انظر,لقد ظللت هنا طيله ساعتين, و كل ما طلبته كأس واحد فقط.
    Duas cervejas, um shot. Open Subtitles جعتان فى كأس واحد
    Só mais esse senhor. Open Subtitles غلطتي أنا وحسب. لم يبقى سوى كأس واحد ، سيـّدي.
    Não se aparecer superior, mas eu me limitei para um copo de champanha, muito obrigado. Open Subtitles ليس كي أظهر متعالياً .. لكن هذا هو الواجب كأس واحد من الشامبانيا يفعل فيكي كل هذا ولكن الحمد لله
    Porque algo me diz que tu e eu estamos a um copo de uma boa conversa. Open Subtitles لان شيئا يخبرني انا و انت على بعد كأس واحد من محادثة جيدة
    Bom, só bebeste vinho, e apenas um copo, mas enfim. Open Subtitles حسناً ، لقد شربت النبيذ و كأس واحد فقط ، لكن على أية حال
    Recebia muito mais que um copo de champagne. Open Subtitles لقد حصلت على أكثر من كأس واحد فقط من الشمبانيا.
    Mais tarde, pediu que Ihe deixassem um copo de vinho da Borgonha na mesa, para que soubesse exactamente onde devia procurá-Io. Open Subtitles ولاحقا... ا طلب ان يوضع له كأس واحد من النبيذ بجوار سريره
    uma bebida, só para dizer-te o que eu sinto. Open Subtitles فقط كأس واحد اريدك ان تعرفى انى اسف
    A não ser que tomado com a quantidade certa de etanol. Cerca de uma bebida por dia. Open Subtitles ما لم يؤخذ مع الكمية المناسبة من الإيثانول حوالي كأس واحد يومياً
    uma bebida. Não peço que se pendure no candelabro. Open Subtitles كأس واحد ، فلست أطلب منكِ التأجرح على الثريا
    Despimo-nos. Vamos. Só uma bebida. Open Subtitles لا تنهين النقاش ، بربك كأس واحد فقط
    Prometi-te uma bebida. Open Subtitles لقد إتفقنا على كأس واحد
    Acho que um shot não nos vai matar, pois não? Open Subtitles كأس واحد لن يضرّنا
    um shot é tudo o que eu preciso. Open Subtitles كأس واحد هو كل ما احتاجه.
    um shot, por favor. Open Subtitles كأس واحد
    Só mais uma, Professor, mais uma e eu prometo. Open Subtitles لم يبقى سوى كأس واحد ، سيـّدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more