| Espera que nos comportemos como se nada tivesse acontecido. - como se não tivéssemos visto. | Open Subtitles | فلا تتوقع أن نتصرف وكأن هذا لم يحدث أو كأننا لم نره |
| Voltamos antes do amanhecer, vai ser como se não tivéssemos ido a lado nenhum. | Open Subtitles | سنكون هنا ثانيا قبل الفجر سيكون كأننا لم نرحل |
| Parece-me... desnecessariamente arriscado, como se não tivéssemos pensado nisto o suficiente. | Open Subtitles | هذا الشعور... خطير بلا داع كأننا لم نفكر به كفاية |
| Está para aí a falar, como se nunca tivéssemos discutido isto. | Open Subtitles | أنت تجلس تتكلم في حلقة مفرغة تتكلم و كأننا لم نناقش هذه المسألة من قبل |
| Para ele foi como se nunca tivéssemos nascido. | Open Subtitles | فعل و كأننا لم نولد قط |
| Sim, bem, não é como se não estivéssemos a tentar. | Open Subtitles | أجل، حسناً، ليس كأننا لم نكن نحاول |
| como se não estivéssemos prontos para ter um filho. | Open Subtitles | كأننا لم نكن جاهزين للطفل |
| Como se nunca estivéssemos cá estado. | Open Subtitles | لقد قال أنهي الأمر كأننا لم نكن هنا |
| Como se nunca estivéssemos lá. | Open Subtitles | كأننا لم نذهب هناك قطّ |
| não é como se não tivéssemos passado por isso antes, algumas vezes. | Open Subtitles | ليس و كأننا لم نمر بهذا عده مرات من قبل |
| como se não tivéssemos estado cá. | Open Subtitles | سيكون الأمر كأننا لم نكن هنا مطلقًا |
| É como se nunca tivéssemos ido. | Open Subtitles | كأننا لم نغادر. |
| Como se nunca tivéssemos comido antes. | Open Subtitles | -و كأننا لم نأكل من قبل أبداً |
| Sim, como se não estivéssemos em nós. | Open Subtitles | أجل، كأننا لم نشعر بأنفسنا. |