"كأنه لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como se não
        
    • nunca tivesse
        
    Ela livrou-se de todas as fotos do Christopher e nunca mais falou dele, como se não tivesse existido. Open Subtitles لقد تخلصت من كل صور كريستوفر و لم تذكره مجددا قط و كأنه لم يخلق أبدا
    Pedi-lhe para parar, mas era como se não ouvisse. Open Subtitles طلبت منه أن يتوقف ولكن كأنه لم يسمعنى
    como se não tivesse ganho cinco medalhas e duas regionais. Open Subtitles كأنه لم يفز 5 مرات بجائزة الجمال إثنين منهما محلية
    Como é que colocamos o jogo de volta na caixa, como se não tivesse sido aberto? Open Subtitles كيف سنرجع اللعبة في الصندوق، ونجعله يبدو كأنه لم يفتح مطلقاً؟
    Era como se ele nunca tivesse existido. Open Subtitles لم يكن هناك شيء و كأنه لم يكن موجودا أبدا
    como se não deixasses alguém ajudar-te. Open Subtitles .. لقد كان كأنه لم تسمحي لايّ شخص أن يكون موجود من أجلك
    Ele tirava o casaco e dobrava-o cuidadosamente, como se não o quisesse amarrotar. Open Subtitles كان يخلع سترته ويطويها بعناية كأنه لم يرغب أن تتجعّد
    Olhem para ele, ali na fila como se não tivesse sido moderadamente famoso há 30 anos. Open Subtitles أنظر أليه واقف في الطابور كأنه لم يكن مشهور قبل 30 سنة
    Assim que ele deixou de precisar dela, disparou sob ela a sangue frio e foi embora como se não a conhecesse. Open Subtitles في أقرب فرصة لم يعد بحاجة لها قتلها بدماء باردة وذهب بعيدًا كأنه لم يعرفها من قبل
    Mas, então, ele não parava de fazer perguntas sobre o acidente, como se não acreditasse no que aconteceu. Open Subtitles لكن بعدها لم يتوقف عن السؤال عن الحادث، كأنه لم يصدق ما حدث
    Ainda está a agir como se não tivesse enfiado a língua na tua garganta? Open Subtitles -لايزال يتصرف كأنه لم يضع لسانه في حلقك؟
    como se não se decidisse como amarrá-la. Open Subtitles و كأنه لم يستطع ان يقرر كيف سيوثقها
    São diferentes, como se não pudesse decidir. Open Subtitles انهم مختلفين و كأنه لم يستطع ان يقرر
    Se apenas desaparecesse, evaporasse, como se não fosse nada? Open Subtitles كل شيء سيضيع ويتبخر كأنه لم يحدث
    Era como se não tivesse existido. Open Subtitles و كأنه لم يكن له وجود أصلاً
    É como se não se tivesse passado nada. Open Subtitles و كأنه لم يحدث شيء
    como se não soubesse o que fazer. Open Subtitles كأنه لم يعرف مالذي سيفعله
    como se não tivesse a perceber o que se estava a passar. Open Subtitles كأنه لم يكن متأكدا مما يحصل
    É como se não existisse Open Subtitles كأنه لم يكن هناك ابداً
    Porque isso faria com que o meu melhor amigo nunca tivesse existido. Open Subtitles لأن هذا سيمحو تاريخ أفصل أصدقائى و يجعله كأنه لم يتواجد قط
    É como se o Comodoro tivesse lançado um feitiço vudu e tudo o que fizeste por ele, por nós, nunca tivesse acontecido e... Open Subtitles كأن العميد قد سحرهم بسحره. كل ما فعلته من أجله، ومن أجلنا، كأنه لم يكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more