Ela livrou-se de todas as fotos do Christopher e nunca mais falou dele, como se não tivesse existido. | Open Subtitles | لقد تخلصت من كل صور كريستوفر و لم تذكره مجددا قط و كأنه لم يخلق أبدا |
Pedi-lhe para parar, mas era como se não ouvisse. | Open Subtitles | طلبت منه أن يتوقف ولكن كأنه لم يسمعنى |
como se não tivesse ganho cinco medalhas e duas regionais. | Open Subtitles | كأنه لم يفز 5 مرات بجائزة الجمال إثنين منهما محلية |
Como é que colocamos o jogo de volta na caixa, como se não tivesse sido aberto? | Open Subtitles | كيف سنرجع اللعبة في الصندوق، ونجعله يبدو كأنه لم يفتح مطلقاً؟ |
Era como se ele nunca tivesse existido. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء و كأنه لم يكن موجودا أبدا |
como se não deixasses alguém ajudar-te. | Open Subtitles | .. لقد كان كأنه لم تسمحي لايّ شخص أن يكون موجود من أجلك |
Ele tirava o casaco e dobrava-o cuidadosamente, como se não o quisesse amarrotar. | Open Subtitles | كان يخلع سترته ويطويها بعناية كأنه لم يرغب أن تتجعّد |
Olhem para ele, ali na fila como se não tivesse sido moderadamente famoso há 30 anos. | Open Subtitles | أنظر أليه واقف في الطابور كأنه لم يكن مشهور قبل 30 سنة |
Assim que ele deixou de precisar dela, disparou sob ela a sangue frio e foi embora como se não a conhecesse. | Open Subtitles | في أقرب فرصة لم يعد بحاجة لها قتلها بدماء باردة وذهب بعيدًا كأنه لم يعرفها من قبل |
Mas, então, ele não parava de fazer perguntas sobre o acidente, como se não acreditasse no que aconteceu. | Open Subtitles | لكن بعدها لم يتوقف عن السؤال عن الحادث، كأنه لم يصدق ما حدث |
Ainda está a agir como se não tivesse enfiado a língua na tua garganta? | Open Subtitles | -لايزال يتصرف كأنه لم يضع لسانه في حلقك؟ |
como se não se decidisse como amarrá-la. | Open Subtitles | و كأنه لم يستطع ان يقرر كيف سيوثقها |
São diferentes, como se não pudesse decidir. | Open Subtitles | انهم مختلفين و كأنه لم يستطع ان يقرر |
Se apenas desaparecesse, evaporasse, como se não fosse nada? | Open Subtitles | كل شيء سيضيع ويتبخر كأنه لم يحدث |
Era como se não tivesse existido. | Open Subtitles | و كأنه لم يكن له وجود أصلاً |
É como se não se tivesse passado nada. | Open Subtitles | و كأنه لم يحدث شيء |
como se não soubesse o que fazer. | Open Subtitles | كأنه لم يعرف مالذي سيفعله |
como se não tivesse a perceber o que se estava a passar. | Open Subtitles | كأنه لم يكن متأكدا مما يحصل |
É como se não existisse | Open Subtitles | كأنه لم يكن هناك ابداً |
Porque isso faria com que o meu melhor amigo nunca tivesse existido. | Open Subtitles | لأن هذا سيمحو تاريخ أفصل أصدقائى و يجعله كأنه لم يتواجد قط |
É como se o Comodoro tivesse lançado um feitiço vudu e tudo o que fizeste por ele, por nós, nunca tivesse acontecido e... | Open Subtitles | كأن العميد قد سحرهم بسحره. كل ما فعلته من أجله، ومن أجلنا، كأنه لم يكن. |