- Desculpe. É uma expressão militar terrestre. A marcá-los como alvos. | Open Subtitles | آسف هو تعبير عسكرى من كوكب الأرض يعنى الأشارة إليهم كأهداف |
E, depois, quando acaba, retiramos as balas... e o raio das cartas de jogar que ele usou como alvos. | Open Subtitles | ثم نخرج الرصاص وأوراق اللعب التي كان يستخدمها كأهداف |
Veados, coelhos e esquilos encabeçam a lista de alvos desejados. | Open Subtitles | الغزلان والارانب والسناجب على رأس القائمة كأهداف مرغوبة. |
Parece mesmo que você pode pendurar-nos, como alvos. | Open Subtitles | بالتأكيد يبدو كأنكى ربما تعلقينا بالخارج كأهداف |
Vocês da Força Aérea não os usam para praticar tiro ao alvo? | Open Subtitles | ألا تستخدمون هذه المناطيد كأهداف للتدريب عندكم في القوات الجوية الانجليزية ؟ |
As vítimas à priori parecem ser de oportunidade, mas agora parece, que uma ou mais são alvos escolhidos. | Open Subtitles | ضحاياه يبدون كأهداف في المنال لكن الان يبدو أن أحدهم أو أكثر هم أهداف مختارة |
alvos fáceis nas dunas. Todos a suar e a rezar. | Open Subtitles | كأهداف واضحة على الكثبان الرمليّة وجميعنا نتعرّق ونشتم |
Era sobretudo aprender a andar a cavalo, praticar arco e flecha, música ao vivo de noite, comida e álcool grátis, e algum tiro ao alvo com armas de pressão usando fotos de políticos como alvos. | TED | وكان أغلب النشاط حول ركوب الخيل، والرماية باستخدام القوس والسهم، وموسيقى في المساء، وأكل وخمر مجاني، أيضًا ممارسة التصويب ببندقية هواء واستخدام وجوه السياسيين المعروفين كأهداف. |
Vêem-vos como alvos de sedução. | Open Subtitles | ينظرون إليكم كأهداف للإغراء والإغواء |
Só eu batalhei para que fossem alvos para a voyager. | Open Subtitles | قدت حملة صليبية من شخص واحد أن يُدرجوا كأهداف للمسافر" حين يذهب هناك" |
Há dois cidadãos britânicos e um americano entre os alvos. | Open Subtitles | هناك مواطنين بريطانين وأمريكي كأهداف. |
Uma vez sabendo que alterações as moléculas sofreram, se tinham aumentado em número ou alterado o seu padrão, poderíamos usá-las como alvos para novos fármacos, como forma de transferir energia para o cérebro de modo a reparar os cálculos cerebrais que foram afetados em pacientes que sofram de doenças cerebrais. | TED | وما أن نعرف كيفية تَغَيُّرِ هذه الجزيئات، سواء ما إذا كانت قد ازدادت في العدد أو تغيرت على مستوى النمط ، يمكننا أن نستخدم هذه كأهداف لأدوية جديدة، لطرق جديدة لتوصيل الطاقة إلى الدماغ من أجل إعادة تصليح حسابات الدماغ التي تضررت في حالة المرضى الذين يعانون من اضطرابات الدماغ. |
Algumas destas pessoas foram alvos da ALC no mês passado, no atentado em Medellín. | Open Subtitles | بعض هؤلاء الناس تم تحديدهم كأهداف من قبل "ايه.ال.سي" الشهر الماضي في محاولة التفجير في (ميدلين). |
E, sim... usaremos os vossos florentinos para fazer tiro ao alvo. | Open Subtitles | ونعم,سنقوم باستخدام مدينتك الغالية كأهداف تجريبية. |
Poria isso em cima da televisão para praticar tiro ao alvo. | Open Subtitles | وضعهم فوق حامل التلفاز واستخدمهم كأهداف للتدرّب |