"كإنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como
        
    E sentes tudo a vir para cima como um cabo de electricidade partido. Open Subtitles وتشعر بعدها بالإضاءة ، كإنها كابلات كهرباء مقطوعة
    Esta rapariga, quando ela me viu, era como se ela também soubesse. Open Subtitles تلك الفتاة، عندما رأتني، كان يبدو كإنها تعرف أيضآ.
    Chamam-lhe convulsões, mas ela fica como morta. Open Subtitles يطلقون عليها إختلاجات عصبية، لكنها تبدو كإنها تموت.
    Um profeta apocalíptico ou algo assim. É como o fim do mundo. Open Subtitles ـ كإنها يوم القيامة أو ما شابة ـ بالفعل إنها يوم القيامة يا أخي
    É como um poema sobre a morte pelas drogas. Open Subtitles كإنها قصيدة تتكلم عن الموت نتيجة المخدرات.
    É como se lhe tivessem ateado fogo pelo interior, tipo uma combustão instantânea. Open Subtitles كإنها أحرقت، من الداخل مثل الإحتراق التلقائي.
    Trataste-a como um pedaço de carne. Open Subtitles ريج ، مرحباً ، لقد عاملتها كإنها قطعة لحم
    Vou dizê-lo como se fosse completamente uma coisa trivial. Open Subtitles أنا فقط سأقولها كإنها مسألة حقيقية جداً
    Oh, obrigado querida. Oh, o pudim da Sarah é como uma pequena fatia do céu. Open Subtitles حلوى ساره ، كإنها قطعة صغيرة من الجنة
    Parecem sons alienígenas, como nos filmes Alien. Open Subtitles تبدوا كإنها الإشارة الغريبة "من فيلم "الفضائي
    Você fala como se fosse o fim do mundo. Open Subtitles إنّك تتحدث كإنها نهاية العالم.
    como se estivessem a ler um roteiro. Open Subtitles و كإنها يقرأن ذلك من نص
    E como se ela tivesse esses poderes. Open Subtitles يبدو و كإنها لديها هذة القوى
    Entrou aqui como se fosse a rainha de Inglaterra, a falar de martelos e pregos, a iniciar uma guerra. Open Subtitles (كإنها ملكة (إنكلترا تتحدث عن المطرقة والمسامير تريد أن تبدأ حرب
    Era como se tivesse desaparecido. Open Subtitles كإنها تلاشت.
    Matou a Bridget? como bruxa? Open Subtitles قتلت، (بريدجيت)، كإنها ساحرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more