| E sentes tudo a vir para cima como um cabo de electricidade partido. | Open Subtitles | وتشعر بعدها بالإضاءة ، كإنها كابلات كهرباء مقطوعة |
| Esta rapariga, quando ela me viu, era como se ela também soubesse. | Open Subtitles | تلك الفتاة، عندما رأتني، كان يبدو كإنها تعرف أيضآ. |
| Chamam-lhe convulsões, mas ela fica como morta. | Open Subtitles | يطلقون عليها إختلاجات عصبية، لكنها تبدو كإنها تموت. |
| Um profeta apocalíptico ou algo assim. É como o fim do mundo. | Open Subtitles | ـ كإنها يوم القيامة أو ما شابة ـ بالفعل إنها يوم القيامة يا أخي |
| É como um poema sobre a morte pelas drogas. | Open Subtitles | كإنها قصيدة تتكلم عن الموت نتيجة المخدرات. |
| É como se lhe tivessem ateado fogo pelo interior, tipo uma combustão instantânea. | Open Subtitles | كإنها أحرقت، من الداخل مثل الإحتراق التلقائي. |
| Trataste-a como um pedaço de carne. | Open Subtitles | ريج ، مرحباً ، لقد عاملتها كإنها قطعة لحم |
| Vou dizê-lo como se fosse completamente uma coisa trivial. | Open Subtitles | أنا فقط سأقولها كإنها مسألة حقيقية جداً |
| Oh, obrigado querida. Oh, o pudim da Sarah é como uma pequena fatia do céu. | Open Subtitles | حلوى ساره ، كإنها قطعة صغيرة من الجنة |
| Parecem sons alienígenas, como nos filmes Alien. | Open Subtitles | تبدوا كإنها الإشارة الغريبة "من فيلم "الفضائي |
| Você fala como se fosse o fim do mundo. | Open Subtitles | إنّك تتحدث كإنها نهاية العالم. |
| como se estivessem a ler um roteiro. | Open Subtitles | و كإنها يقرأن ذلك من نص |
| E como se ela tivesse esses poderes. | Open Subtitles | يبدو و كإنها لديها هذة القوى |
| Entrou aqui como se fosse a rainha de Inglaterra, a falar de martelos e pregos, a iniciar uma guerra. | Open Subtitles | (كإنها ملكة (إنكلترا تتحدث عن المطرقة والمسامير تريد أن تبدأ حرب |
| Era como se tivesse desaparecido. | Open Subtitles | كإنها تلاشت. |
| Matou a Bridget? como bruxa? | Open Subtitles | قتلت، (بريدجيت)، كإنها ساحرة؟ |