| Quero ter um jantar de recurso preparado para o caso de este se tornar demasiado deprimente. | Open Subtitles | أريد أن أجهز عشاءاً إحتياطياً في حال كان هذا العشاء كئيباً جداً |
| É por isso que é tão deprimente. Agora é só isto. | Open Subtitles | .وهذا ما يجعله كئيباً جدا .الان انه فقط هذا |
| Só pensei que não ia ser tão triste. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه سيكون الوضع كئيباً لهذه الدرجة |
| Foi muito triste, sobre a filha do jurado sete... qual o nome dele? | Open Subtitles | ذلكَ كانَ كئيباً للغاية حول إبنة المحلف رقم سبعة ما كانَ إسمه؟ |
| Foi um encontro sombrio de repórteres que ali trabalharam durante a guerra, trabalhadores da Ajuda Humanitária e, claro, de todas as pessoas valentes e corajosas de Sarajevo. | TED | لقد كان اجتماعاً كئيباً جداً للمراسلين .. الذين عملوا هناك خلال الحرب ، لأعضاء المساعدات الإنسانية ، وبالإضافة طبعاً للأشخاص الشجعان من سراييفو أنفسهم. |
| Saber que o mundo vai acabar deixa um homem melancólico. | Open Subtitles | معرفة أن العالم سينتهي يجعل الشخص، اه، كئيباً. |
| Se estás a verificar as contas do quartel-mestre, só podes ficar taciturno. | Open Subtitles | , إذا قمت بدفن أنفك فى تلك الحسابات . يجب أن تتوقع أن تكون كئيباً |
| Anda, não fiques tão deprimido. | Open Subtitles | بالله عليك، لا تكن كئيباً للغاية. |
| Está com um ar cinzento o que tecnicamente não é uma cor de pele. | Open Subtitles | تبدو "كئيباً"، ولون البشرة لا يكون رمادياً |
| Está a ficar tristonho. Vamos dar-lhe um toque, não sei. | Open Subtitles | المشهد كئيباً أكثر مما ينبغي، دعونا نجعل الأمر مختلفاً قليلاً. |
| - Este lugar está a ficar deprimente. | Open Subtitles | هذا المكان يصبح كئيباً حقاً |
| Também pode ser deprimente. | Open Subtitles | وقد يكون كئيباً |
| Contaste-me. É deprimente. | Open Subtitles | أخبرتيني بها, كان هذا كئيباً |
| E, agora, o lugar onde vou quando estou triste está molhado e com um cheiro esquisito. | Open Subtitles | والآن المكان الذي أذهب إليه عندما أكون حزيناً أصبح كئيباً ورائحته غريبه |
| Foi triste. | Open Subtitles | أتعلمين , لقد كان ذلك كئيباً نوعاً ما |
| Ele ficava triste quando estava sóbrio. | Open Subtitles | لقد كان كئيباً عندما أقلع عن الشرب. |
| Quando eu estudava aqui em Oxford nos anos 70, o futuro do mundo era sombrio. | TED | عندما كنت طالباً هنا في أكسفورد في السبعينات , مستقبل العالم كان كئيباً. |
| Estou um pouco nervoso. É compreensível. A tua vida parece desmoronar-se à tua volta, e o teu futuro parece sombrio, na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | أتفهم هذا ، حياتك بأكملها تنهار من حولك ويبدو مستقبلك كئيباً |
| Face a isso, o avô tornou-se muito melancólico e também, segundo diz, cego. | Open Subtitles | "فأصبح جدي كئيباً جداً" "وأعمى كما يقول" |
| Não sou melancólico consigo. | Open Subtitles | بجانبُك، أنا لستُ كئيباً |
| Tenho sido taciturno desconfiado e frio. | Open Subtitles | لقد كنت كئيباً و شكاك و بارد |
| Os olhos tinham olheiras, estava deprimido e sem alegria. | Open Subtitles | عيناه غائرتان كان كئيباً و محبطاً |
| Há anos que me tornei cinzento | Open Subtitles | "مضت سنين عديدة" "منذ أصبحت كئيباً" |
| Você parece estar tristonho. | Open Subtitles | أنت تبدو كئيباً بعض الشيء |