"كارثةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um desastre
        
    • uma urgência
        
    • uma catástrofe
        
    Foi um desastre absoluto. Open Subtitles أو كما تعلمون ، ككذيفة المدفع لقد كانتْ كارثةً بالنسبة لي
    Vai ser um desastre político. Desta vez, foste longe demais. Open Subtitles وستكون كارثةً سياسية لقد شطحت كثيرًا هذه المرة
    Seria um desastre para nós, se o país dele caísse nas mãos dos espanhóis. Open Subtitles سوف تكون كارثةً لنا إذا وقعت البلدة في يدي الإسبان
    Desculpe, mas decerto ela tem uma urgência médica e preciso de tempo para arranjar mais perguntas à sua mulher. Open Subtitles آسف أنا أكيدٌ أنّ هناك كارثةً طبية وأحتاجُ بعض الوقت كي أخترع أسئلةً مفحمةً لزوجتك
    Isto não é uma urgência médica, pois não? Pode ser. Open Subtitles هذه ليست كارثةً طبية، أليس كذلك؟
    Quando as florestas foram cortadas, deu-se uma catástrofe ecológica. Open Subtitles حين تمَّ قطعُ الغابات سببَ هذا كارثةً بيئية على جزيرة الفصح.
    É verdade, a competição foi um desastre sem precedentes, mas, pela primeira vez na História, Open Subtitles الصدق، الاجتماع كَانَ كارثةً غير مؤهّلةَ، لكن لأول مرّة في التاريخ،
    - Foi um desastre total. Open Subtitles - تلك كَانَت كارثةً كلياً.
    Mas o que deram a ele foi uma catástrofe. Open Subtitles لكن كُلّ الي إعْطوة اياة كَانَ كارثةً.
    Desmond usou uma chave de segurança para destruir a escotilha e prevenir uma catástrofe global. Open Subtitles أدار (ديزموند) مفتاح الأمان ليدمر الحجرة و يمنع كارثةً عالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more