Um crescente exército de feministas marchava pelo país exigindo igualdade. | Open Subtitles | نمو جيش مؤمنيين بمساواة الجنسين زَحف في كافة أنحاء البلاد |
E o que vamos fazer? Andar pelo país inteiro? | Open Subtitles | ماذا علينا أن نعمل امشي في كافة أنحاء البلاد |
A não ser que ela faça palavras cruzadas sobre ti... e te persiga pelo país fora. | Open Subtitles | لا. بالطبع لا مالم تكن كلماتها المتقاطعة كلّها عنك وتتبعك في كافة أنحاء البلاد مثل المطارٍدة |
Meus homems têm coisa melhor para fazer do que seguir a suas ordens por todo o país. | Open Subtitles | أؤكـد لك أن رجالي عندهم أشياء يفعلونهـا أفضل من مطاردة شحنتك في كافة أنحاء البلاد |
Para acalmar os conflitos e rebeliões por todo o país. | Open Subtitles | للمساعدة على تهدئة النزاعات والإنتفاضات في كافة أنحاء البلاد |
A falar de um navio da Marinha que veio para casa com uma cura, sobre aviões a voar pelo país com cientistas. | Open Subtitles | ،يقال أن سفينة بحرية عادت للوطن مع العلاج و طائرات تطير في كافة أنحاء البلاد مع العلماء |
Segui-te pelo país todo... e vim-me a aperceber que somos mais parecidos do que pensas. | Open Subtitles | ... لقد تبعتك في كافة أنحاء البلاد ، و .. وقد انتابتني مشاعر بأننا متشابهين أكثر مما تظنين |
"Arranjar um Chevrolet de 57 e ir passear pelo país." | Open Subtitles | "رتّبْ a ' 57 تشيفي ويَقُودُه في كافة أنحاء البلاد." |
Focos de imunidade começaram a crescer pelo país retomando o controle de grandes cidades. | Open Subtitles | جيوب ذوي المناعة بدأت بالنمو ...في كافة أنحاء البلاد وإعادة أخذ السيطرة ... ...على المدن الرئيسية |
SICHUAN DECLARARAM A INDEPENDÊNCIA. O ESPIRITO DE REVOLTA ESPALHOU-SE pelo país. | Open Subtitles | الروح الثورية نَشرت في كافة أنحاء البلاد." |
Há muito mais a aprender com Agbogbloshie, para onde é levada a sucata recolhida na cidade e em todo o país. | TED | هناك الكثير مما يمكننا تعلمه من أغبغبلوشي، حيث تُجَمّع الخردة وتُحضَر من المدينة ومن كافة أنحاء البلاد. |
Choveram centenas de inscrições mas apenas 25 equipas foram escolhidas das universidades de todo o país para competirem no último espectáculo. | Open Subtitles | مِئات الطلبات أنهمرت هنا لكن 25 فريقَ فقط إختيرَ مِنْ الجامعاتِ مِنْ كافة أنحاء البلاد للتَنَافُس في المواجهةِ النهائيةِ |
Catarina de Aragão não é apenas uma grande Rainha e filha de grandes Reis, ela também é imensamente popular por todo o país. | Open Subtitles | كاترين من آراجون, ليست ملكة عظيمة وبنت ملوك عظماء هي أيضاً تحظى بشعبية في كافة أنحاء البلاد |