"كافة أنحاء البلاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pelo país
        
    • todo o país
        
    Um crescente exército de feministas marchava pelo país exigindo igualdade. Open Subtitles نمو جيش مؤمنيين بمساواة الجنسين زَحف في كافة أنحاء البلاد
    E o que vamos fazer? Andar pelo país inteiro? Open Subtitles ماذا علينا أن نعمل امشي في كافة أنحاء البلاد
    A não ser que ela faça palavras cruzadas sobre ti... e te persiga pelo país fora. Open Subtitles لا. بالطبع لا مالم تكن كلماتها المتقاطعة كلّها عنك وتتبعك في كافة أنحاء البلاد مثل المطارٍدة
    Meus homems têm coisa melhor para fazer do que seguir a suas ordens por todo o país. Open Subtitles أؤكـد لك أن رجالي عندهم أشياء يفعلونهـا أفضل من مطاردة شحنتك في كافة أنحاء البلاد
    Para acalmar os conflitos e rebeliões por todo o país. Open Subtitles للمساعدة على تهدئة النزاعات والإنتفاضات في كافة أنحاء البلاد
    A falar de um navio da Marinha que veio para casa com uma cura, sobre aviões a voar pelo país com cientistas. Open Subtitles ،يقال أن سفينة بحرية عادت للوطن مع العلاج و طائرات تطير في كافة أنحاء البلاد مع العلماء
    Segui-te pelo país todo... e vim-me a aperceber que somos mais parecidos do que pensas. Open Subtitles ... لقد تبعتك في كافة أنحاء البلاد ، و .. وقد انتابتني مشاعر بأننا متشابهين أكثر مما تظنين
    "Arranjar um Chevrolet de 57 e ir passear pelo país." Open Subtitles "رتّبْ a ' 57 تشيفي ويَقُودُه في كافة أنحاء البلاد."
    Focos de imunidade começaram a crescer pelo país retomando o controle de grandes cidades. Open Subtitles جيوب ذوي المناعة بدأت بالنمو ...في كافة أنحاء البلاد وإعادة أخذ السيطرة ... ...على المدن الرئيسية
    SICHUAN DECLARARAM A INDEPENDÊNCIA. O ESPIRITO DE REVOLTA ESPALHOU-SE pelo país. Open Subtitles الروح الثورية نَشرت في كافة أنحاء البلاد."
    Há muito mais a aprender com Agbogbloshie, para onde é levada a sucata recolhida na cidade e em todo o país. TED هناك الكثير مما يمكننا تعلمه من أغبغبلوشي، حيث تُجَمّع الخردة وتُحضَر من المدينة ومن كافة أنحاء البلاد.
    Choveram centenas de inscrições mas apenas 25 equipas foram escolhidas das universidades de todo o país para competirem no último espectáculo. Open Subtitles مِئات الطلبات أنهمرت هنا لكن 25 فريقَ فقط إختيرَ مِنْ الجامعاتِ مِنْ كافة أنحاء البلاد للتَنَافُس في المواجهةِ النهائيةِ
    Catarina de Aragão não é apenas uma grande Rainha e filha de grandes Reis, ela também é imensamente popular por todo o país. Open Subtitles كاترين من آراجون, ليست ملكة عظيمة وبنت ملوك عظماء هي أيضاً تحظى بشعبية في كافة أنحاء البلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more