Ele ajudou-me quando minha filha lutou contra a obesidade. | Open Subtitles | ساعد لي عندما بلدي كافح مع ابنته السمنة. |
Edward, esta manhã, lutou pelo lugar dele e ganhou. | Open Subtitles | ورد، كافح من أجل وظيفته اليوم، ولقد فاز. |
Gandhi lutou e liderou o movimento de libertação da Índia. | TED | غاندي كافح ، وقاد حركة الحرية في الهند . |
Nos anos que se seguiram, a Ucrânia luta para alcançar a estabilidade económica. | Open Subtitles | في السنوات اللاحقة، كافح الأوكرانيّون لإيجاد استقرار اقتصادي |
Há anos que o Tom luta para conseguir manter isto aberto. | Open Subtitles | لقد كافح (توم) ليبقي هذا المكان مفتوحاً على مدى أعوام. |
Ele esforçou-se tanto para ficar limpo. Não pode pedir-lhe para fazer isto. | Open Subtitles | لقد كافح بجد كي يكون نظيفاً لا يمكنك أن تطلب منه فعل هذا |
Repita isso outra vez e arranco-lhe os dentes. Lute pelo que ama, meu. | Open Subtitles | كافح لأجل من تحب يا رجل |
Desde a época de Abraão o povo Judeu tem lutado por esta terra prometida. | Open Subtitles | (منذ عهد (أبراهيم كافح الشعب اليهودي من اجل ارض الميعاد هذه |
O Michael Jordan lutou, e ele esteve fora apenas dois anos. | Open Subtitles | مايكل جوردان كافح وهو فقط خرج لمدة سنتين |
E vocês não iriam acreditar na maneira como o meu homem lutou por nós. | Open Subtitles | ويا صديقاتي، لن تصدقن كم كافح رجلي من أجلنا |
O pai lutou para mantê-la, mas quando ele não conseguiu... eles foram para o sul com Belle e Evelyn e as minhas irmãs mais novas. | Open Subtitles | أبي كافح للحفاظ عليها لكن عندما لم يستطع هم توجهوا خارجين غربا برفقة بيلي و ايفلين و شقيقاتي الصغيرات |
Mas lutou e colocou-o no primeiro lugar da grelha de partida. | Open Subtitles | ولكنه كافح وحصل على مركز الأنطلاق الأول. |
"Deus sabe que teve muitos problemas e que lutou toda vida para se relacionar | Open Subtitles | يعلم الله أن لديه مشاكل كثيرة ولقد كافح طوال حياته |
A equipa de "África" lutou debaixo do sol ardente e de ventos ferozes, que são as imagens de marca do Saara. | Open Subtitles | كافح فريق افريقيا تحت أشعه الشمس الحارقه والرياح الدافعه التي هي ميزه الصحارى |
Tudo o que alguém alguma vez valorizou ou por que lutou, é monstruoso. | Open Subtitles | كل شيء يقدره الفرد أو كافح لأجله، لهو أمر وحشي |
Ao olhar o todo, a narrativa destas lesões sugere que o assassino lutou enquanto apanhava esta vítima. | Open Subtitles | بصفة عامة وجود هذه الإصابات تشير الى ان القاتل كافح عندما خطف ضحاياه |
luta pela tua vida. | Open Subtitles | كافح من أجل حياتك. |
Ele deve ter dado luta. | Open Subtitles | حتى انه يجب أن كنت كافح. |
E enquanto o Mike luta para lembrar-se do passado, o ciúme do Ian fê-lo agir. | Open Subtitles | و بينما كافح (مايك) لتذكر ماضيه دفعت (إيان) غيرته للتحرك |
Nos temos que se seguiram, a Unidade Papal esforçou-se para manter a paz entre o Doutor e os seus inimigos. | Open Subtitles | "في الوقت الذي تلى هذا "كافح المركز الرئيسي البابوي للحفاظ على السلام" "بين الدكتور وأعداءه |
E, agora, a pessoa por que todos esperavam, o autor de "Lute Pela Sua Vida", | Open Subtitles | والآن الشخص الذي انتظرتموه طويلاً... مؤلف كتاب "كافح من أجل حياتك" الذي حقق أفضل المبيعات |
- Podia ter lutado. | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون كافح. |