"كافية لكي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o suficiente para
        
    • vocês chegarem à
        
    Sete anos é o suficiente para ser soldado da Milícia Hutu. Open Subtitles أعوام كافية لكي يحمل مسدسا من اجل ال ميليشيا هوتو
    O tipo que não se importa o suficiente para ajudar ou os quatro que não são competentes o suficiente para ajudar? Open Subtitles الرجل الذي لا يهتم بما فيه الكفاية لكي يساعد ام الأربع أطباء الذين ليسوا على كفاءة كافية لكي يساعدوا؟
    Tenho mil dólares, que será o suficiente para começar uma nova vida antes de arranjar um emprego. Open Subtitles لدي ألف دولار أعتقد أنها ستكون كافية لكي أبدأ حياة جديدة قبل أن أحصل على عمل
    Se eu ficar, posso segurá-lo, a tempo de vocês chegarem à fronteira, em segurança. Open Subtitles اذا بقيت فقد اتمكن من اعاقتهم لمدة كافية لكي تعبرو الحدود بامان
    Se eu ficar, posso segurá-lo, a tempo de vocês chegarem à fronteira, em segurança. Open Subtitles اذا بقيت فقد اتمكن من اعاقتهم لمدة كافية لكي تعبرو الحدود بامان
    Um explosivo grande o bastante para passar por um muro também é grande o suficiente para que todos em quilómetros saibam o que estás a fazer. Open Subtitles شحنة كبيرة لكي تجعلك تعبر من خلال الحائط إنها أيضاً كافية لكي تجعل كل شخص من على بعد أميال يعرف ما تفعله
    Acho que ela é credível o suficiente, para garantirmos uma vigilância discreta. Open Subtitles اظن ان لديها مصداقية كافية لكي تبرر القيام بمراقبة سرية
    - Aproxime-se... 10 dias pode não ser o suficiente para arrefeceres-te. Open Subtitles ـ أقترب أقترب الآن. ربما 10 أيام ليست كافية لكي تشفى غليلاها.
    Não sabemos o suficiente para chamá-los assim, ainda. Deves ter uma teoria? Open Subtitles لست واثقة أن لدينا معلومات كافية لكي نسميها بـ"حرب للعصابات" بعد
    Foi... o suficiente para ele me convidar outra vez para sairmos. Open Subtitles كانت كافية لكي يطلب مني موعداً آخر
    o suficiente para me apaixonar por ele. Open Subtitles لكنها كانت مدة كافية لكي أحبّه.
    o suficiente para confiar nele? Open Subtitles بدرجة كافية لكي تثقي فيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more