A imprensa não vai dar tréguas. Querem todos os detalhes sangrentos. | Open Subtitles | لن تهدأ الصحافة، يريدون كافّة التفاصيل الدامية |
Eu sei que tu estás com os melhores soldados de todos os grupos. | Open Subtitles | أعرف بأنّك تأخذ أفضل المقاتلين . من كافّة العصابات |
É uma imagem muito forte do sacrifício que foi feito por nós. todos os miúdos têm de aprender essas coisas. | Open Subtitles | إنّها صورة قويّة لتضحية قدّمَت لنا، على الأولاد كافّة تعلّم هذه الأمور |
todas as tuas maldades foram só para chamares a atenção. | Open Subtitles | كافّة أفعالك الإزعاجية ما كانت إلّا محاولات لجذب الانتباه. |
Após a explosão, o seu homem infiltrado cortará todas as comunicações. | Open Subtitles | بعد وقوع الإنفجار، سيقطع عميله كافّة الإتصالات |
Sim, está fechada com solda a partir de fora a toda a volta. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّه موصدٌ بلحامٍ من الخارج يملأ كافّة الفراغات حول الباب. لمَ عسى أحدٌ يفعل ذلك؟ |
Em breve, irás conduzir a tua primeira reunião, por isso, certifica-te de que analisas todos os relatórios. | Open Subtitles | سترأسين اجتماع الإيجاز الأوّل قريبًا لذا احرصي على مطالعة التقارير الميدانيّة كافّة |
Ligue para a delegacia. Diga-lhes para enviarem todos os agentes. | Open Subtitles | تواصل مع المركز عبر المذياع، أطلب منهم إرسال كافّة الجنود. |
Ligue para a delegacia, Diga para enviarem todos os agentes. | Open Subtitles | تواصل مع المركز عبر المذياع، أطلب منهم إرسال كافّة الجنود. |
Quando um Original morre, todos os vampiros da sua linhagem morrem? | Open Subtitles | حال موت مصّاص دماء أصليّ، فيموت معه كافّة مصّاصين الدماء المُحوّلين عن دماءه. |
O vampiro que exterminará todos os vampiros. | Open Subtitles | مصّاص الدماء الذي سيقضي على كافّة مصّاصين الدماء. |
O vampiro que matará todos os vampiros. | Open Subtitles | مصّاص الدماء الذي سيقضي على كافّة مصّاصين الدماء. |
Quando se passa uma vida a fugir, sabe-se de todos os esconderijos. | Open Subtitles | حينما تقضي حياتك هاربًا، تعلم كافّة الأماكن للاختباء. |
todos os telemóveis têm um código universal de desbloqueamento baseado no modelo e no número singular IMEI. | Open Subtitles | كافّة الهواتف لديها رمز عامّ مبنيّ على النّموذج وعلى رقم هويّة الهاتف العالميّ. |
Com todos os voos cancelados deve procurar outra saída. | Open Subtitles | أنا متأكّد من أنّها تبحث عن وسيلة خروج أخرى في ظلّ إلغاء الرحلات الجويّة كافّة |
Seja o que for, destruiu a base dos marines e todas as estradas que conduzem a esta montanha. | Open Subtitles | كما أن كافّة الطُرق المؤدّية للجبل قد دُمّرت. |
Desligue todas as câmaras de vigilância nesta sala. | Open Subtitles | أغلِق كافّة كاميرات المراقبة في هذه الغرفة. |
O quê? Estranho misterioso que tem todas as respostas. | Open Subtitles | أأنتَ الغريب الغامض الذي يحمل كافّة الإجابات؟ |
Normalmente, irias accionar um alarme, mas a policia ainda irá cobrir todas as saídas. | Open Subtitles | في العادة سينفُر دويّ الاِنذار، لكن الشرطة تُغطّي كافّة المخارج. |
Tinta cor de terra, pavimento anti-derrapante... meu Deus. Cor de relva. Usam isso por toda a cidade. | Open Subtitles | طلاء الحجر الرمليّ، قرميدات مطّاطيّة، يا للهولِ، إنّها تستخدم في كافّة أنحاء المدينة. |
Talvez me devesses ter dito que ela estava a rejeitar toda a comida. | Open Subtitles | ربّما حري عليكَ أخباري أنّ جسدها يرفض كافّة سجايا الدماء. |