Devíamos almoçar, um dia destes. como nos velhos tempos. | Open Subtitles | علينا تناول وجبة غداءٍ يوماً ما كالأيام الخوالي |
Era como nos velhos tempos, éramos ervilhas e cenouras de novo. | Open Subtitles | كان الأمر كالأيام الخوالي "عُدنا مثل "البازلا"ء و "الجزر ثانية |
Vamos divertir-nos como nos velhos tempos. Como nas festas que detestavas. | Open Subtitles | سنحتفل كالأيام الخوالي مثل الحفلات التي كنت تكرهها |
Estamos aqui para ajudar, como nos velhos tempos. Excepto que agora és um homem casado. | Open Subtitles | نحن هنا للمساعدة , كالأيام الخوالي بإستثناء كونك متزوجاً وكل شيئ |
Não é como antigamente, quando os meus empréstimos a ralavam. | Open Subtitles | ليس كالأيام الخوالي عندما كانت ديوني تُقلقكِ |
Um braço dormente como nos velhos tempos. Vais ficar com marca. | Open Subtitles | ذراع ميتة، كالأيام الخوالي سيخلّف ذلك علامة |
No Vic às oito. como nos velhos tempos. - Encontramo-nos lá. | Open Subtitles | كالأيام الخوالي ، ممتاز - أراك هنك يا رجل - |
Isto vai ser como nos velhos tempos, a arrombar uma casa. | Open Subtitles | سوف يكون هذا كالأيام الخوالي فحسب اقتحام منزل |
Vamos, irmãozinho. Vamos brincar como nos velhos tempos. | Open Subtitles | هيا يا اخي الصغير دعنا نلعب كالأيام الخوالي |
como nos velhos tempos quando costumávamos seguir o teu pai de campo de batalha em campo de batalha. | Open Subtitles | كالأيام الخوالي عندما كنّا نتبع والدك في ساحات المعركة |
como nos velhos tempos. Solteiros e sem dar contas a ninguém. | Open Subtitles | كالأيام الخوالي ، العزاب الذين لايجيبون على أحد |
Eu, a seguir-te as pisadas, como nos velhos tempos. | Open Subtitles | أنا، أسوق شراب الكوكتيل خاصتك كالأيام الخوالي |
Tu e a Raava chegaram a tempo de nos ajudar a mandar os matadores de árvores, amantes de fogo para fora daqui como nos velhos tempos. | Open Subtitles | توقيت مناسب لك و لرافا لمساعدتنا ابعدوا قاتلي الأشجار و محبي النار هؤلاء من هنا تماما كالأيام الخوالي |
Tu e a Raava chegaram a tempo de nos ajudar a mandar os matadores de árvores, amantes de fogo para fora daqui como nos velhos tempos. | Open Subtitles | توقيت مناسب لك و لرافا لمساعدتنا ابعدوا قاتلي الأشجار و محبي النار هؤلاء من هنا تماما كالأيام الخوالي |
Foi bom ver-te hoje. como nos velhos tempos. | Open Subtitles | كان من الرائع رؤيتك اليوم، كالأيام الخوالي. |
Talvez seja como, nos velhos tempos. Talvez. Tatuagens Kalinga. | Open Subtitles | ربما سيكون كل شئ تماماً كالأيام الخوالي ربما الوشوم الهنديه |
Noutra altura, podíamos discutir como nos velhos tempos. | Open Subtitles | أمهلني ساعة، وبعدها يمكننا مناقشة فحواه كالأيام الخوالي |
Doc. como nos velhos tempos, não? | Open Subtitles | مرحباً, أيُّها الطبيب كالأيام الخوالي تمامً, أليس كذلك؟ |
Ou podes dizer um número e seria como antigamente. | Open Subtitles | أو يمكنكَ تحديد مبلغ، وسيكون الأمر كالأيام الخوالي تعرف: |
Não é como antigamente, onde bastava apontar uma câmera, duas pessoas a foderem e as pessoas chamavam-lhe arte. | Open Subtitles | الامر ليس كالأيام الخوالي عندما توجه الكاميرا على شخصين يتضاجعان وتسمي ذلك فن |
Junta-te a mim, John. Vá lá, vai ser como os velhos tempos. | Open Subtitles | انضم لي يا (جون) هيّا، سنكون كالأيام الخوالي. |