Não só fala a língua animal, como também fala a língua humana como um nativo. | Open Subtitles | لا يتكلم كالحيوانات فقط بل كالبشر الأصليين |
Escondem-se em pele humana, vestem-se como humanos, e falam a língua dos humanos! | Open Subtitles | إنّهم يتنكّرون بجلد بشري ويلبسون كالبشر ويتحدّثون لغة البشر |
As análises que efectuamos ao sangue dele indicam que o seu DNA extraterrestre não tem uma base de carbono como os humanos, tem uma base de cloro. | Open Subtitles | الإختبار الذي أجريناه على دمائه يشير أن حمضه النووي ليس مبنياً على الكربون كالبشر به أحد مشتقات الكلور. |
Podem dar-lhes o aspecto de humanos, fazer com que falem como os humanos, mas não deixam de ser wraith. | Open Subtitles | قد يصبح شكلهم ...في النهاية كالبشر ...ويتكلمون كالبشر |
De vez em quando, saímos da pocilga, limpamo-nos e agimos como seres humanos. | Open Subtitles | أحياناً نستطيع أن نزحف خارج المستنقعات، وننظف أنفسنا ونتصرف كالبشر |
Temos que agir como seres humanos. Temos que pensar como tal. | Open Subtitles | يجب علينا التفكير كالبشر لدينا أشياء نفعلها |
Eles podem passar-se como humanos. Integrarem-se. | Open Subtitles | إنهم يمكنهم المرور كالبشر ويدمجون انفسهم |
- Isso é ridículo, vocês se merecem, se quiser ir, apenas vá, e se comporte como um ser humano. | Open Subtitles | هذا سخيف، أنتما تستحقّانِ بعضكما وإن كنتَ تريدُ الذّهاب فاذهب وتصرّف كالبشر |
Podes portar-te como um humano? | Open Subtitles | هلا تصرّفت كالبشر ؟ |
Os edifícios são como as pessoas. Existe um ponto fraco... uma vulnerabilidade. | Open Subtitles | كما ترين، المباني كالبشر تماماً، هناك نقطة ضعف، ونقطة غير حصينة. |
Pode morrer, mas não como humana. | Open Subtitles | بأمكانها الموت,ولكن ليس كالبشر |
Escolhes-te ser humana, então morre como uma. | Open Subtitles | كانت بشراً فلتمت كالبشر |
Cumpre cegamente as ordens de outros, tal como os humanos. | Open Subtitles | تتبع الأوامر بصورة عمياء كالبشر |
As aberrações não são como os humanos. | Open Subtitles | الخارقون ليسوا كالبشر |
Um lugar bom, onde pessoas como nós são tratadas como seres humanos. | Open Subtitles | مكان مناسب حيث يُعامل الأشخاص مثلنا كالبشر |
Quando é que vamos voltar para onde podemos ter a roupa seca durante o dia inteiro e viver como seres humanos, novamente ao invés de viver como ratos? | Open Subtitles | متى سنعود أين يسعنا الحصول على ملابس جافة لكل اليوم ونعيش كالبشر بدلاً من العيش كالجرذان؟ |
Talvez são extraterrestres, disfarçados como humanos. | Open Subtitles | ربما هم فضائيون متنكرين كالبشر |
Muitas vezes, a solução para um problema é simplesmente convencer alguém a comportar-se como um ser humano melhor, mas pode demorar mais do que um sermão. | Open Subtitles | بعض الاوقات, حل المشكلة بكل بساطة مجرد إقناعهم ليتصرفوا كالبشر, |
Será como um humano quando crescer? | Open Subtitles | هل سيبدو كالبشر عندما يكبر ؟ |