Desculpa mas não posso desengonçar a mandíbula como uma cobra para consumir álcool. | Open Subtitles | أتحتاج لمئزر ؟ أعتذر , لا يمكنني توسيع فكّي كالثعبان لاحتساء الكحول |
Podia deslocar a mandíbula como uma cobra. | Open Subtitles | بإمكانها أن تفتح جوفها كالثعبان البورموي |
Tu foste ao meu pai, falaste como uma cobra, não foi? | Open Subtitles | ذهبت إلى والدي وتحدثت إليه كالثعبان الصغير. |
Ao transferir-me para a sala de controle pensaram que eu seria como uma cobra sem defesa e inofensiva. | Open Subtitles | عند نقلي إلي غرفة التحكم ظنوا أنني سأكون كالثعبان بلا أنياب |
Apenas os mais habilidosos. Temos de atacar como a serpente, rápidos e seguros. | Open Subtitles | الأكثر مهارة بيننا فحسب، يجب أن نُهاجم كالثعبان سريعًا وبشكل مؤكد |
"ESTOU A IR PARA UMA CASA E VOU INVADIR COMO uma cobra... VOU DEVORAR OS TEUS BEBÉS E VOU FAZER OS TEUS CORAÇÕES DOEREM." | Open Subtitles | ...سوف أذهب للمنزل, وأدخله كالثعبان ...سوف ألتهم أطفالهم, وسأجعل قلوبهم تتألم |
Corre como uma lebre, mas vai morrer como uma cobra. | Open Subtitles | لقد هربت كالأرنب والآن ستموت كالثعبان |
Sou como uma cobra que trocou de pele. | Open Subtitles | أنا كالثعبان الذي غيّر جلده. |
A mulher dele tem escorregado pela relva como uma cobra. | Open Subtitles | زوجته تسللت كالثعبان. |
Isso é uma cobra maligna. | Open Subtitles | إنه نصل قوي وغاضب كالثعبان |
- Parece uma cobra! | Open Subtitles | -يبدو كالثعبان! |
Forte como um touro, rápido como uma cobra. | Open Subtitles | -قوي كالثور، سريع كالثعبان |
Está na altura de tu, tal como a serpente que tanto admiras, | Open Subtitles | و الآن حان الوقت لكِ كالثعبان الذي تقدّرينه كثيراً... |
A bíblia descreve o Diabo como a serpente à espera. Isso descreve-nos. | Open Subtitles | الانجيل يصفنا الشيطان كالثعبان المنتظر |