"كالثعبان" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma cobra
        
    • como a serpente
        
    Desculpa mas não posso desengonçar a mandíbula como uma cobra para consumir álcool. Open Subtitles أتحتاج لمئزر ؟ أعتذر , لا يمكنني توسيع فكّي كالثعبان لاحتساء الكحول
    Podia deslocar a mandíbula como uma cobra. Open Subtitles بإمكانها أن تفتح جوفها كالثعبان البورموي
    Tu foste ao meu pai, falaste como uma cobra, não foi? Open Subtitles ذهبت إلى والدي وتحدثت إليه كالثعبان الصغير.
    Ao transferir-me para a sala de controle pensaram que eu seria como uma cobra sem defesa e inofensiva. Open Subtitles عند نقلي إلي غرفة التحكم ظنوا أنني سأكون كالثعبان بلا أنياب
    Apenas os mais habilidosos. Temos de atacar como a serpente, rápidos e seguros. Open Subtitles الأكثر مهارة بيننا فحسب، يجب أن نُهاجم كالثعبان سريعًا وبشكل مؤكد
    "ESTOU A IR PARA UMA CASA E VOU INVADIR COMO uma cobra... VOU DEVORAR OS TEUS BEBÉS E VOU FAZER OS TEUS CORAÇÕES DOEREM." Open Subtitles ...سوف أذهب للمنزل, وأدخله كالثعبان ...سوف ألتهم أطفالهم, وسأجعل قلوبهم تتألم
    Corre como uma lebre, mas vai morrer como uma cobra. Open Subtitles لقد هربت كالأرنب والآن ستموت كالثعبان
    Sou como uma cobra que trocou de pele. Open Subtitles أنا كالثعبان الذي غيّر جلده.
    A mulher dele tem escorregado pela relva como uma cobra. Open Subtitles زوجته تسللت كالثعبان.
    Isso é uma cobra maligna. Open Subtitles إنه نصل قوي وغاضب كالثعبان
    - Parece uma cobra! Open Subtitles -يبدو كالثعبان!
    Forte como um touro, rápido como uma cobra. Open Subtitles -قوي كالثور، سريع كالثعبان
    Está na altura de tu, tal como a serpente que tanto admiras, Open Subtitles و الآن حان الوقت لكِ كالثعبان الذي تقدّرينه كثيراً...
    A bíblia descreve o Diabo como a serpente à espera. Isso descreve-nos. Open Subtitles الانجيل يصفنا الشيطان كالثعبان المنتظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus