Bem, entre o trabalho e os miúdos, sou como uma galinha sem cabeça. | Open Subtitles | حسنا بين العمل و الاطفال أنا كالدجاجة برأس مقطوع |
Vocês tocam como uns parolos e eu voo como uma galinha por cima da arena. | Open Subtitles | وتحلقين فوق المضمار كالدجاجة المسكينة |
Se começaria a dançar no pódio, a despir e a cacarejar como uma galinha? | Open Subtitles | أرقص حول المنصة,و أتعرّى و أصيح كالدجاجة ؟ ! أشياء من هذا القبيل |
Retiramo-nos como uma galinha a chocar. | Open Subtitles | يرجونون على البيض كالدجاجة تماماً |
Ela estava, a rapariga, na berma, perto da banca de frango. | Open Subtitles | كانت واقفة , تلك الفتاة على جانب الرصيف حيث كان يقف ذلك الجبان كالدجاجة |
Um homem é uma picha, um homem é uma picha, é um frango... é um pai... um Valium, um espéculo, seja o que for. | Open Subtitles | ..هل الرجل ...كالدجاجة ..هل والدكِ.. مهديئ مهما يكن |
A Enciclopédia Hipnótica fala de uma mulher que cacarejava como uma galinha ao ouvir a palavra "omeleta". | Open Subtitles | تخبرنا موسوعة التنويم عن امرأة تقرقر كالدجاجة عندما تسمع كلمة "عجة". |
Primeiro eu fui amarrado como uma galinha.... | Open Subtitles | أولا أقيد كالدجاجة |
Olha, seu eu te quisesse matar, esganava-te como uma galinha assim que entrei pela porta dentro... | Open Subtitles | (بارت)، لو أردت أن أقتلك، لقصمت عنقك كالدجاجة فور دخولي المنزل. |
como uma galinha com cara de macaco... eu voo. | Open Subtitles | كالدجاجة بوجه قرد أحلّق |
- Bate os braços como uma galinha. | Open Subtitles | رفرف بذراعَيك كالدجاجة |
Parece que a Sandra está a fugir como uma galinha com a cabeça cortada. | Open Subtitles | مرحبا", (فان),الأمر يبدو وان (ساندرا) تركض بالجوار كالدجاجة من دون رأس مرحبا", (فان),الأمر يبدو وان (ساندرا) تركض بالجوار كالدجاجة من دون رأس |
como uma galinha. | Open Subtitles | كالدجاجة |
Parece um frango assado. | Open Subtitles | سوف تؤذي نفسك أنت تبدو كالدجاجة المحمصة |
Vou-te arrancar o fígado como a um frango! | Open Subtitles | سأقومُ بتقطيع كبدُك كالدجاجة |