"كالعبيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como escravos
        
    • como uma escrava
        
    Na guerra, queimam as aldeias deles, arruinam-lhes os campos, roubam-lhes a comida, fazem-nos trabalhar como escravos, violam-lhes as mulheres, e matam-nos se eles resistirem. Open Subtitles في الحرب, أحرقتم قراهم دمرتم مزارعهم, سرقتم طعامهم أكرهتموهم على العمل كالعبيد, سلبتم نسائهم
    Nunca conseguirá arrastar-me, ou ao meu povo pelas ruas de Roma, como escravos! Open Subtitles إنكم لن تقوموا بسحبى أنا و شعبى فى شوارع روما كالعبيد
    Quero desmascarar todos os que querem nos tratar como escravos. Open Subtitles أريد أن أحرج هؤلاء الذين يريدون معاملتنا كالعبيد
    Se vocês estão felizes em entregar seu ouro à Irlanda... vivendo como escravos, então não façam nada. Open Subtitles أنظروا, إذا كنتم سعداء لإرسال ذهبكم الى أيرلندا... تعيشون كالعبيد بكلّ المعانى ولا تفعلون شيئاً...
    Você se comporta como uma escrava. Open Subtitles أنت تتصرفين كالعبيد
    Quem é que nos quer ver morrer como escravos na reserva? Open Subtitles من يريدنا ان نموت كالعبيد على هذه الارض؟
    Os cidadãos são forçados a trabalhar como escravos, e os dissidentes são enviados para onde não se sabe. Open Subtitles السكان يجبرون على العمل كالعبيد والخارجين عن القانون يذهبون الى موقع غير معروفٍ
    Então vamos continuar a trabalhar como escravos? Isso é... Open Subtitles أوه حسناً , إذن نمضي قدماً , نعمل كالعبيد ؟
    O Heihachi Mishima e a Gestapo dele tratam-nos como escravos. Open Subtitles جنود "هياتشي ميشيما" يعاملون الناس كالعبيد
    Os alemães vêem-nos como escravos. Mas os russos também. Open Subtitles الألمان يعاملوننا كالعبيد, والروس كذلك
    Os que nos trataram como escravos estão escondidos num buraco qualquer ou agarrados a uma máquina para se manterem vivos. Open Subtitles أولئك الذين يعاملوننا كالعبيد يختبئ أحدهم في حفرة لعينه.. والأخر موصل بأجهزة لتبقيه على قيد الحياه...
    Vão ter que ser vendidos como escravos! Vamos morrer matando romanos! Open Subtitles يجب أن يباعوا كالعبيد
    Na verdade quero vendê-los como escravos. Open Subtitles اريد ان ابيعهم كالعبيد
    Pessoas pretas... como escravos. Open Subtitles ناس سود كالعبيد
    Não viveremos como escravos! Open Subtitles لن نعيش كالعبيد
    Uma das operações mais lucrativas do Robak é o tráfico de jovens rapazes, recrutados na Europa e depois, transportados para o Golfo onde servem como escravos. Open Subtitles من بين أكثر العمليات ربحًا لـ(روباك) هو الاتجار بالأطفال المراهقين يتمّ تجنيدهم في (أوربا) ثمّ يُنقلون إلى الخليج حيث يخدمون كالعبيد
    São como escravos. Open Subtitles تماما كالعبيد
    Então não façais amor como uma escrava. Open Subtitles إذن لا تمارسي الحب كالعبيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more