"كالماضي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como
        
    O Carl quer ver se os olhos dele continuam azuis como sempre. Open Subtitles يريد أن يرى هل لا زالت عيناه زرقاوتان كالماضي
    Não é como antigamente, quando se conhecia pessoas surpreendentes. Open Subtitles لم يعد الأمر كالماضي حين كنا نلتقي أشخاص مفاجئين
    Em especial, acho que a minha projeção é demasiado otimista, porque, quando a fiz, parti do princípio que o futuro iria ser como o passado com um crescimento da produtividade do trabalho, mas agora não acredito nisso TED تحديدا ، أعتقد أن مخططي يعتبر تفاؤلي جدا لأنني عندما قمت به كنت أفترض أن المستقبل سيبدو نوعا ما كالماضي مع نمو انتاجية العمل وهذا في الواقع مالم أكن أعتقده
    Não sei se aguento outra temporada como a última. Open Subtitles لا أظنني أتحمل موسم آخر كالماضي
    - Sim... a Susan tentou fazer alguma coisa, mas os hóspedes já não aparecem como antes. Open Subtitles - . أجل . الآنسة( سوزان)حاولتابقائهمفتوحاً, لكن الزوار لم يعودوا يأتون كالماضي
    Ela continua venenosa como sempre. Open Subtitles إنها سامة كالماضي
    O Sr. Cole agora não passa de uma memória, de como o passado costumava ser. Open Subtitles السيد (كول) أصبح ذكرى فحسب كالماضي المُراد
    como no Antigo Testamento, incrível. Open Subtitles كالماضي شعور مذهل.
    Tal como o passado. Open Subtitles تماماً كالماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more