"كالمعتاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como sempre
        
    • como de costume
        
    • normal
        
    • de sempre
        
    • habitual
        
    • O costume
        
    O Jacknife's tem nova gerência, mas o negócio continua como sempre. Open Subtitles جاكنيف تحت إدارة جديدة لكنه لا يزال في العمل كالمعتاد
    Os detonadores estão como sempre na caixa branca de segurança. Open Subtitles مفاتيح التشغيل في صندوق الأمان الأبيض كالمعتاد
    Quase o fizemos, mas alguém traiu o exército, como sempre. Open Subtitles لقد كدنا نفعل ذلك ، و لكن حدثت خيانة في الجيش كالمعتاد
    No dia seguinte o trabalho no moínho de vento decorreu como de costume... mas agora sem 'Boxer'. Open Subtitles في اليوم التالي العمل في الطاحونة سار كالمعتاد لكنه الان بدون بوكسر
    Tu sabes, como de costume... todos os carros da Filarmónica são levados, e eu preciso muito dum. Open Subtitles تعرف، كالمعتاد كل سيارات أعضاء المعهد الموسيقي أخذت، و أنا في حاجة ملحة للسيارة.
    O mais importante é mostrar-se ao mundo, perfeitamente normal. Open Subtitles الشيء المهم هو ان تظهر للعالم انها كالمعتاد.
    Por essas tranqueiras, posso te dar o de sempre. Open Subtitles حسناً لهذه الاشياء العديمة الفائدة سأعطيك كالمعتاد ؟
    como sempre, não percebo do que estás a falar. Open Subtitles كالمعتاد, يا لويس أنا لا أعرف حقا ما الذى تتحدثين بشأنه
    Deixa-o em paz. Ele está apenas a copiar-te como sempre faz. Open Subtitles دعه وشأنه، إنه يحاول أن يتصرف مثلك كالمعتاد.
    Não, como sempre, são perfeitos cavalheiros. Open Subtitles لا. عمل كالمعتاد. كُلّ السادة المحترمون المثاليون.
    Obrigada. Mostrou iniciativa, como sempre. Open Subtitles شكرا لك متقدمة عشر خطوات للأمام كالمعتاد
    Vou enviar-tas, como sempre e espera pelas próximas instruções. Open Subtitles أنا سأرسلهم لك كالمعتاد وبأنتظار أوامر أخرى
    como sempre, Bill tentava escapar-se de realmente jogar. Open Subtitles كالمعتاد حاولَ بيل الغش في طريقة لعبة الحقيقة.
    Não podíamos pagá-lo, mas ele insistiu como sempre. Open Subtitles ونحن لا نستطيع أن نتحمّله لكنّه أصرّ، كالمعتاد
    O jogo tinha acabado de começar Eu estava sentado no banco, como sempre... Open Subtitles بدأت اللعبة كنت في مقعد البدلاء كالمعتاد
    Estava a decorar a minha casa, como sempre... mas a Minnie disse que eu não devia. Open Subtitles لقد كنت أزين بيتي كالمعتاد دائما لكن ميني قالت بأنني يجب أن لا أهمل شيء
    Fui trabalhar, como de costume, mas a porta estava fechada e trancada e tinha um cartão pregado no painel do meio: Open Subtitles حيث ذهبت الى عملى كالمعتاد ولكن الباب كان مغلقا وكان موصدا وعليه ورق مقوى معلق بمسمار فى الوسط.
    Aggie, levo-te a casa, depois de fecharmos, como de costume. Open Subtitles ...اجى , ساصطحبك الى المنزل بعد التشطيب كالمعتاد ...
    Casacos e sapatos lá fora, como de costume. Open Subtitles حسنا، ارتدين معاطفكن وأحذيتكن بالخارج كالمعتاد
    Sei que é difícil, mas a sua jogada é fazer a sua vida normal. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب ولكن خدعتك أن تمارس عملك كالمعتاد.
    Bem, nós temos que encontrar o cofre e quebrar o código. O de sempre. Open Subtitles حسناً ، لابد من العثور على السرداب وحل رموز الشفرة ، كالمعتاد
    Preciso do teu conselho - como é habitual, todos os meus especialistas falharam... Open Subtitles كالمعتاد ,أحتاج إلى نصيحتك , عندما يخذلونني كل خبرائي
    Sei lá, ia comer e olhar para o infinito, O costume. Open Subtitles لا أعلم كنت سوف آكل وأحدق في المكان , كالمعتاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more