"كامبرلاند" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Cumberland
        
    • Cumbraland
        
    A quem, doravante, nomearemos Príncipe de Cumberland. Open Subtitles الذى نلقبه من الان أمير كامبرلاند
    Os troços eram bons. Não se lembra de Cumberland Gap? Open Subtitles كانت لديهم طرقاً ناعمة، ماذا عن طريق (كامبرلاند غاب)؟
    Achava que tinhas trabalhado com a Black Pike, naquele poço, perto de Cumberland, há uns anos. Open Subtitles "أعتقد أنك عملت تحت صفقة "بلاك بايك "في ذلك المنجم في "كامبرلاند منذ عدة سنوات مضت
    A Carol Cumberland tomou comprimidos e cortou os pulsos. Open Subtitles أخذت "كارول كامبرلاند " حفنة من الحبوب و قطعت معصميها
    Salvaste-me dos espiões de Kjartan em Cumbraland. Open Subtitles أنقذتني من جواسيس كجارتان في كامبرلاند أتذكر ذلك؟
    Viva o Príncipe de Cumberland! Open Subtitles يحيا أمير كامبرلاند
    Viva o Príncipe de Cumberland! Open Subtitles يحيا امير كامبرلاند
    a neve de dezembro e janeiro ou as vingativas tropas perseguidoras do filho de George II, o Duque de Cumberland. Open Subtitles ثلوج ديسمبر ويناير أو القوات الحاقدة التي تطاردهم (التابعة لإبن (جورج الثاني .(دوق (كامبرلاند
    Cumberland lhes deu uma prova do que era capaz em Carlisle. Open Subtitles أعطى (كامبرلاند) فكرة عما .(كان بمقدوره فعله عند (كارلايل
    A guarnição havia sido capturada pelos Jacobitas em sua marcha ao sul, mas não foram capazes de defendê-la do avanço de Cumberland. Open Subtitles تم إحتلال المواقع العسكرية بواسطة أنصار (جيمس) أثناء زحفهم جنوباً لكنهم لم يكونوا قادرين على .(الثبات في وجه تقدم (كامبرلاند
    As forças de Cumberland eram apenas um terço das do Príncipe, mas estavam letalmente melhor equipadas. Open Subtitles قوات (كامبرلاند) كانت فقط ثلث قوات الأمير ولكنه كان أفضل تجهيزاً . بشكل ساحق
    A mãe mandou-o para Cumberland, para tentar mantê-lo limpo, em casa da avó. Open Subtitles لقد أرسلته والدته إلى (كامبرلاند) أحاول إبعاده عن المخدرات في منزل جدتي
    Agente Especial Ray Cumberland, Wilson Hale, FBI. Open Subtitles نحن العميلان الخاصان (راي كامبرلاند) و(ويلسون هال) من مكتب التحقيق الفدرالي
    Desculpa ter-te empurrado para aquele emprego na Cumberland. Open Subtitles آسفة للضغط عليك بشأن "كامبرلاند"
    Ora isto aqui, nesta caixa, é uma genuína cascavel de madeira capturada hoje mesmo na fenda de uma rocha, junto ao rio Cumberland, e daí saber que a sua irmã não extraiu o veneno, como fez com as outras cobras. Open Subtitles أفعى بذيل الجرس أخرجتها اليوم من شقوق الصخر على ضفة نهر " كامبرلاند " هكذا أعلم أنك وأختك لن تجدوا فرصة سحب سمومها كما تفعلون بالأخريات
    Sacaste a arma, contaste uma história sobre procurares uns fugitivos da Prisão de Cumberland. Open Subtitles على حسب الرجل الذي قص عليه القصة (عن هاربين من سجن (كامبرلاند
    Estamos à procura de dois fugitivos que fugiram de Cumberland na noite passada. Open Subtitles المكتب الفيدرالي كان يبحث هن هاربين هربا من (كامبرلاند) الليلة الماضية
    Eu nunca disse Cumberland. Open Subtitles لم أقل ابدا كامبرلاند
    Acima encontra-se Nortúmbria e Cumberland, dominadas por pagãos que ameaçam os nossos irmãos cristãos. Open Subtitles دانيلاو) وبالأعلى هناك) (نورثومبريا) و (كامبرلاند) حيث يحكم الوثنيون ويهددون إخواننا المسيحيين
    - E vamos dispensar os votos. Declaro lady Gisela de Cumbraland e lord Aelfric de Bebbanburg marido e mulher. Open Subtitles سوف نستغني عن النذور أعلن أن السيدة (جيزيلا) من (كامبرلاند و السيد (ألفريتش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more