"كانت المدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tempo
        
    Devemos sentir-nos agradecidas pelo tempo que estivermos juntos. e somos um inconveniente para a economia e para os patrões. TED مهما كانت المدة التي تقضيانها معا، يجب أن تكونا ممتنان لذلك، تعتبرين مصدر إزعاج للإقتصاد ولمشغلك على حدّ سواء.
    Gostava que tivéssemos mais tempo para poder explorar este mundo onde a América é um monarquia. Open Subtitles كنت أتمنى لو كانت المدة أطول حتى أستطيع أن أكتشف هذا العالم حيث كانت أمريكا تتبع الحكم الملكي
    Nem lhe sei dizer quanto tempo passou desde a última vez que recebi flores de um homem bonito. Open Subtitles لا استطيع اخبارك كم كانت المدة طويلة منذ أن حصلت على زهور من رجل وسيم
    É muito bom, Vinnie. Não importa o tempo que dure. Open Subtitles انه شيء جيد ، فيني مهما كانت المدة التى رحلت
    Quando ela me levou nele com ela, quanto tempo foi antes dela morrer? Open Subtitles عند مرافقة أمي لي كم كانت المدة قبل وفاتها ؟
    Bom, acho que não tenho muito mais tempo nessa Terra, mas, naquele tempo que tenho, sei que quero que seja melhor que isto. Open Subtitles حسنا ، اظن ان وقتي أصبح قليل على هذه الأرض لكن كيفما كانت المدة التي لدي أعلم أنني أريد أن اكون أفضل من هذا
    E quanto mais tempo ficar fora de casa hoje, melhor. Open Subtitles شكرا كما أن كلما كانت المدة التي أقضيها خارج المنزل طويلة هذا اليوم كان أفضل
    Dan, espero por ti cá fora. Demores o tempo que demorares. Open Subtitles مرحبا, (دان), سأنتظرك في الخارج مهما كانت المدة التي ستستغرقها
    Não é tão luxuosa como a outra, mas aqui estão abrigados e são bem-vindos durante o tempo que precisarem. Open Subtitles لن أكون سخياً مثل ما كنت عليه في ذلك المكان ، ولكن يوجد سقف فوق رأسك . ومرحب بكم هنا أياً كانت المدة .
    Não. Para veres como já foi há muito tempo. Open Subtitles - لا، كانت المدة طويلة لهذا الحد -
    - Quanto tempo disse, Hastings? Open Subtitles -كم كانت المدة التي قلتها يا "هستنغز" ؟
    - Quanto tempo disse, Hastings? Open Subtitles -كم كانت المدة التي قلتها يا "هستنغز" ؟
    No facto de nunca conseguir compreender o que a Charo diz, por muito tempo que ela viva neste país, e em ti. Open Subtitles (حقيقة أنني لن افهم أبدا ماتقوله (شارو مهما كانت المدة الطويلة التي تعيشها في هذه البلدة وأنتي
    Quanto tempo durou? Open Subtitles كم كانت المدة ؟
    Foi um dos que durou mais tempo. Open Subtitles لقد كانت المدة الأطول
    Quanto tempo passou? Open Subtitles كم كانت المدة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more