"كانت بخير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava bem
        
    • Ela ficou bem
        
    • estava óptima
        
    Quando recobrei os sentidos, liguei à Chrissy para ver se ela estava lá, se estava bem. Open Subtitles عندما جئت إلى، أنا فورا ركض إلى كريسي للتأكيد هي كانت هناك وهي كانت بخير.
    Ela estava bem e, depois, começou com convulsões. Open Subtitles لقد كانت بخير من ثم بدأت التَّشبث بالسرير بقوة
    Bem, ela não pôde fazer mais actividades energéticas como andebol, mas tirando isso estava bem. Open Subtitles لم تدخل نفسها بنشاطات عنيفة كلعب كرة السلة لكن عدا ذلك كانت بخير
    Ela ficou bem, mas abandonou a sua infância e deixou o pai espancá-lo até a Assistência Social o levar. Open Subtitles كانت بخير في نهاية المطاف لكنه سحبته من طفولته كلها وتركت والده يضربه بكل حماقة
    Não, eu estive com ela de manhã, ela estava óptima. Open Subtitles لا , لقد كنت معها هذا الصباح , كانت بخير.
    Ela estava bem quando a acordei de tarde para lhe dar a segunda injecção. Open Subtitles كانت بخير عندما أيقظتُها ظهر اليوم لأعطيها الجرعة الثانية
    Ela estava bem antes de começar a correr grandes distâncias. Open Subtitles كانت بخير حتّى بدأت بالركض لمسافات طويلة
    Quando ela não voltou para a cama levantei-me para ver se ela estava bem. Open Subtitles نعم وعندما هي لم تعد الى السرير ذهبت كي ارى ان كانت بخير
    Sim, estava bem, 1:10. Os electrólitos estavam bem. Open Subtitles أجل لقد كان بخير, و كل الأوردة كانت بخير
    Ela estava bem, a última vez que a vi, não graças ao seu querido marido. Open Subtitles آخر مرة رأيتها كانت بخير, لا الشكر لزوجها المُحب.
    estava bem quando a vi, mas, não graças ao seu amado marido. Open Subtitles في ,آخر مرّة رأيتها, كانت بخير, وليس الشكر لزوجها العزيز.
    Perguntei-lhe se estava bem e, ela disse que estava. Open Subtitles سألتها إذا كانت بخير وقالت أنها على ما يرام
    estava bem quando vim na semana passada. Open Subtitles إنها كانت بخير عندما أتيتها الأسبوع الماضي
    Depois de algumas horas, fui ver como é que ela estava, para ver se ela estava bem. Open Subtitles بعد بضع ساعات ذهب للداخل للأطمئنان عليها لأرى أن كانت بخير
    Não ligaste aos pais dela no dia seguinte, para saber se ela estava bem, como um jovem decente? Open Subtitles ألم تتّصل بأقاربها في اليوم التّالي لتتأكد إن كانت بخير مثل أي شاب محترم؟
    Ela pareceu-me aborrecida depois de a questão com a Weaver ter corrido mal e eu fui lá para ver se ela estava bem. Open Subtitles كانت تبدو حزينة بعد فشل أمر التحقيق مع هولى ويفر وقد ذهبت إلى هُناك لأرى ما إذا كانت بخير
    Donna, a tua mãe estava bem até conhecer aquelas feministas... e começar a pensar. Open Subtitles ...دونا, والدتك كانت بخير قبل أن تقابل النساء وتبدأ بالتفكير
    Uma úlcera hemorrágica. Tratámos disso. Há duas horas, ela estava bem. Open Subtitles تقرح دموي، سنعالحه كانت بخير من ساعتين
    Digam-me se Ela ficou bem. Open Subtitles اخبرني إن ما كانت بخير.
    Não, Ela ficou bem. Open Subtitles -لا ، كانت بخير
    À primeira, ela estava óptima, e, depois, ela... Open Subtitles ... ــ في البداية كانت بخير , و بعدها ــ منذ متى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more