"كانت بعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi depois
        
    • após a
        
    O último foi depois do susto de cancro da tua mãe. Open Subtitles و الأخيره كانت بعد الشك بإصابة أمك بالسرطان
    Porque foi depois do dia que você quebrou a janela. Open Subtitles لانها كانت بعد ان قمت بتحطيم تلك النافذه
    Sua primeira vez foi depois do baile de inverno? Open Subtitles مرتكِ الأولى كانت بعد حفل الشتاء؟
    Doutor, após a operação, Poonam vai se recuperar totalmente, não vai? Open Subtitles ستعود بونام كما كانت بعد العملية، أليس كذلك يا دكتور؟
    Creio que a última vez que a vi foi logo após a morte do seu pai. Open Subtitles أعتقدُ أن آخر مرة رأيتكِ فيها كانت بعد مقتل والدك مباشرة.
    A única ajuda que dei à agente Keen foi depois de ela disparar no Procurador-geral. Open Subtitles " المُساعدة الوحيدة التي قدمتها إلى العميلة " كين كانت بعد إطلاقها النار على النائب العام الأمريكي
    foi depois da publicação do artigo. TED كانت بعد نشر المقال.
    Como sabes que foi depois, e não antes? Open Subtitles -كيف تعلم أنها كانت بعد وليس قبل ؟
    Como sabes que foi depois, e não antes? Open Subtitles -كيف تعلم أنها كانت بعد وليس قبل ؟
    Várias na caixa torácica foram após a morte. Open Subtitles بعض كسور القفص الصدري كانت بعد الوفاة
    Cada chamada foi feita segundos após a chegada do Reddington aos Correios. Open Subtitles كل المكالمات كانت بعد ثواني من دخول (ريدينغتون) الى "مكتب البريد"
    Fecharam-na há 22 anos, após a morte de seis mineiros num acidente inexplicável. Open Subtitles أغلقوا عليه قبل 22 عاما... كانت بعد ستة عمال المناجم kiIIed في حادث unexpIained.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more