"كانت بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi depois
        
    • após a
        
    O último foi depois do susto de cancro da tua mãe. Open Subtitles و الأخيره كانت بعد الشك بإصابة أمك بالسرطان
    Porque foi depois do dia que você quebrou a janela. Open Subtitles لانها كانت بعد ان قمت بتحطيم تلك النافذه
    Sua primeira vez foi depois do baile de inverno? Open Subtitles مرتكِ الأولى كانت بعد حفل الشتاء؟
    Doutor, após a operação, Poonam vai se recuperar totalmente, não vai? Open Subtitles ستعود بونام كما كانت بعد العملية، أليس كذلك يا دكتور؟
    Creio que a última vez que a vi foi logo após a morte do seu pai. Open Subtitles أعتقدُ أن آخر مرة رأيتكِ فيها كانت بعد مقتل والدك مباشرة.
    A única ajuda que dei à agente Keen foi depois de ela disparar no Procurador-geral. Open Subtitles " المُساعدة الوحيدة التي قدمتها إلى العميلة " كين كانت بعد إطلاقها النار على النائب العام الأمريكي
    foi depois da publicação do artigo. TED كانت بعد نشر المقال.
    Como sabes que foi depois, e não antes? Open Subtitles -كيف تعلم أنها كانت بعد وليس قبل ؟
    Como sabes que foi depois, e não antes? Open Subtitles -كيف تعلم أنها كانت بعد وليس قبل ؟
    Várias na caixa torácica foram após a morte. Open Subtitles بعض كسور القفص الصدري كانت بعد الوفاة
    Cada chamada foi feita segundos após a chegada do Reddington aos Correios. Open Subtitles كل المكالمات كانت بعد ثواني من دخول (ريدينغتون) الى "مكتب البريد"
    Fecharam-na há 22 anos, após a morte de seis mineiros num acidente inexplicável. Open Subtitles أغلقوا عليه قبل 22 عاما... كانت بعد ستة عمال المناجم kiIIed في حادث unexpIained.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus