Não Foi uma experiência próxima da morte. Quase nem Foi uma experiência. | Open Subtitles | هذه لم تكن تجربة دنو من الموت لقد كانت تجربة بالكاد |
Foi uma experiência vazia. E sabe como eu sei? | Open Subtitles | كانت تجربة خاوية، أتودّ أن تعلم كيف عرفت؟ |
(Risos) ... mas Foi uma experiência incrível, porque, onde diabos podemos experimentar essas coisas numa música? | TED | لكن رغم ذلك، لقد كانت تجربة لا تصدق لأنه حينها، أين على الأرض يمكن أن تجرب ذلك في قطعة موسيقية؟ |
Foi uma experiência muito boa. Os carros eram limpos e fiáveis, e tudo funcionou bem. | TED | كانت تجربة رائعة. فقد كانت السيارات نظيفة وتعمل بطريقة جيدة |
Para mim, tem sido uma experiência para toda a vida trabalhar com essas sobreviventes. | TED | بالنسبة لي، كانت تجربة العمر للعمل مع هؤلاء الناجيات. |
Foi um grande alívio, pois estávamos convencidos de que íamos morrer ali. | Open Subtitles | كانت تجربة مُريحة جدا بعد أن كنّا مستعدّون للموت هناك |
Foi uma experiência de ficar totalmente encantada com a música. Não tinha essa sensação há muito tempo. | TED | كانت تجربة كونك في رهبة تامة من الموسيقى، ولم أكن قد شعرت بذلك من فترة طويلة. |
O mundo veio a correr e Foi uma experiência bizarra, porque toda a gente perguntava: "Quem são eles? Quantos são? Onde os encontraste? | TED | فجاء العالم كله راكضاً لقد كانت تجربة غريبة، ردد الجميع من كل مكان من هم؟ ماهيتهم؟ كم عددهم؟ |
como uma novela de O. Henry, portanto, não o vou revelar. Mas adorei ter passado por isso porque Foi uma experiência sobre quanta informação um cérebro humano pode absorver, | TED | لكني احببتها لانها كانت تجربة حول الكم الهائل من المعلومات التي يمكن للعقل البشري تقبلها |
Fui ver as Cataratas do Iguaçú e Foi uma experiência determinante. | Open Subtitles | و اخيراً , ذهبت لأرى شلالات اقوازا و كانت تجربة غيرت حياتي |
Foi uma experiência pública. Foi horrível, mas estavamos naquilo juntos. | Open Subtitles | كانت تجربة عامة، كانت فظيعة ولكن خضناها معاً |
Como podem imaginar, isto Foi uma experiência extraordinariamente penosa. | Open Subtitles | كما جميعكم قد تتخيلون قد كانت تجربة مروعة لهم.. |
Captar imagens tão impressionantes pela primeira vez Foi uma experiência inesquecível. | Open Subtitles | التقاط هذه الصور المذهلة وللمرّة الأولى على الاطلاق كانت تجربة لا تنسَى |
Foi uma experiência, para determinar em que concentração a comida começa a saber a traças. | Open Subtitles | تلك كانت تجربة لتقرير بأي مرحلة من التركيز يبدأ طعم الغذاء يبدو حشرياً |
Foi uma experiência que mudou a minha vida. | Open Subtitles | وقد كانت تجربة غيرت حياتي بحق أخبريني المزيد |
Eu me senti um pouco mal, você sabe, alguém tem que ter algo boa de fora, mas Foi uma experiência muito interessante e, provavelmente, como, realmente boa lição em marketing e tipo de dar prosseguimento a um projeto. | Open Subtitles | جيد منها ولكنها كانت تجربة مثيرة حقا وربما تبدو كدرس جيد حقا فالتسويق ونوعا ما إتمام المشروع بالكامل حتى النهاية |
Esta experiência de agente livre Foi uma experiência incrível, que me fez sentir humilde. | Open Subtitles | يا رجل تجربة العميل الحر كانت تجربة لا تُصدق كانت تجربة حقيرة جداً |
Pois, quero dizer, Foi uma experiência muito intensa, mas o importante é que no fim... foi feita justiça. | Open Subtitles | , نعم , أقصد , أنها كانت تجربة قوية جدا , لكن الأمر المهم هو , في النهاية العدالة تمت |
Foi uma experiência a seguir à Guerra Fria, para preencher a lacuna deixado pela queda do muro de Berlim. | Open Subtitles | لقد كانت تجربة بعد الحرب الباردة محاولة لمناسبة القوى على جدار ما |
Tem sido uma experiência maravilhosa, porque tive a sorte de estar envolvida desde o início e de ver uma experiência desde o seu começo. | Open Subtitles | بالنسبة لي، لقد كانت تجربة رائعة فابيولا جيانوتي لأنه كان لي فرصة للمشاركة فابيولا جيانوتي منذ البداية |
Foi um mal entendido, de qualquer forma. | Open Subtitles | لقد كانت تجربة بأي حال وانتهى بحصول ابنتي على واحد من عينات المختبر |
Comecei em 1999 a tentar abordar este problema com uma experiência, que era uma experiência muito simples, em Nova Deli. | TED | لقد بدأت في عام 1999 في محاولة لمعالجة هذه المشكلة بتجربة، والتي كانت تجربة بسيطة جدا في نيودلهي. |