"كانت تعرف ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ela sabia o que
        
    • ela soubesse o que
        
    ela sabia o que estava a acontecer, e sabia o que os médicos, os peritos e a Internet não sabiam: como é que ela queria passar por isto. TED كانت على علمٍ بما يحدث، كانت تعرف ما لم يعرفه الأطباء والخبراء، والإنترنت. كيف تريد أن تمر بهذا.
    Ela parece tão idiota, mas quando havia pressão, ela sabia o que tinha de ser feito, e ela fê-lo. Open Subtitles كانت تبدو بغاية الغباء، لكن عندما حلّت اللحظة، كانت تعرف ما يجب فعله وفعلته
    Estás a dizer que ela sabia o que fazias? Open Subtitles إذن أنت تقول أنها كانت تعرف ما الذي كنتم تفعلونه؟
    Se ela soubesse o que Gabriel andava a fazer, pode ter certeza que ela me contaria, e cortaria a comunicação com ele, imediatamente. Open Subtitles لو كانت تعرف ما فعله جابريل اللعنه لكنت متأكد من أنها أخبرتني لقطعت الاتصالات معه على الفور
    Eu devia estar lá. Se ela soubesse o que a irmã disse na terapia, Open Subtitles أنا يجب أن أكون هناك إذا كانت تعرف ما أختها
    Achas que ela sabia o que tinha e estava a tratar-se? Open Subtitles أتعتقدين أنها كانت تعرف ما بها وتعالجه؟
    ela sabia o que fazer na altura. Open Subtitles فقد كانت تعرف ما العمل بذلك الوقت
    - ela sabia o que tu ias dizer? Open Subtitles 30" لقد كانت تعرف ما الذي ستقوله
    ela sabia o que estava a fazer. Open Subtitles لقد كانت تعرف ما تفعل.
    ela sabia o que era. Open Subtitles كانت تعرف ما سيحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more