"كانت تعيش مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vivia com
        
    Era uma vez uma mulher que vivia com a sua filha num jardim de repolhos. Open Subtitles فى مرة كان هناك امرأة كانت تعيش مع أبنتها فى مزرعة كرنب
    Não porque a Alana vivia com o Dr. Collier, mas porque ela era o Dr. Collier. Open Subtitles ليس لأن ألينا كانت تعيش مع الدّكتور كولير لكن لأنها كانت الدّكتور كولير
    A rainha recebeu as atenções do seu tutor de música, Henry Manox, quando vivia com a Duquesa Viúva de Norfolk. Open Subtitles لقد حصلت الملكة على إهتمامات مدرسها الموسيقي هنري مانوكس , عندما كانت تعيش مع الدوقة الارمله نورفولك
    Ela vivia com a irmã, pois ambos os pais estavam a cumprir pena na prisão por assalto falhado. Open Subtitles أنها كانت تعيش مع أختها لأنكِلاوالديها.. كانا يقضان مدتهما في السجن لعملية سرقة فاشلة.
    A tua mãe quando vivia com as suas duas irmãs. Open Subtitles والدتك كانت تعيش مع شقيقتيها الشريرتين.
    Enquanto vivia com a Duquesa Viúva de Norfolk. Open Subtitles عندما كانت تعيش مع الارمله دوقة نورفولك
    Também fizemos umas investigações á vida da Sra. George Lee, ou Magdalene Jones, quando vivia com um Comandante Jones, em Hambledon. Open Subtitles (ولقد استعلمنا عن السيده (جورج لى ماغدالين جونز) قبل أن تتزوج) عندما كانت تعيش مع القائد جونز
    Ela vivia com um bandido. Open Subtitles وهى كانت تعيش مع عضو عصابة
    Sim, mas a Lisa Mills vivia com os pais, na altura em que foi raptada. Open Subtitles (أجل، لكن (ليسا ميلز كانت تعيش مع والديها .وقت أختطافها
    Ela vivia com a mãe. Open Subtitles كانت تعيش مع والدتها
    Ela vivia com um subversivo. Open Subtitles لقد كانت تعيش مع مخرب!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more