"كانت تقرأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela lia
        
    • estava a ler
        
    Ela lia as minhas cartas, nem sempre podia escrever-lhe a verdade. Open Subtitles كانت تقرأ كل رسائلي إليك، لذا لم يمكنني أن أكون صادقة في الكثير من الأحيان
    Ela lia coisas fora da sala de aula que mais ninguem lia. Open Subtitles كانت تقرأ الأشياء خارج الفصل ولا أحد آخر
    Não sabia que Ela lia disto. Open Subtitles لم اعلم انها كانت تقرأ هذه الأشياء
    Um dia ela estava a ler um livro... com um vestido sem mangas e eu, de repente... Open Subtitles في يوم ما, كانت تقرأ كتاباً, مرتدية قميصاً بلا أكمام, وفجأة أنا..
    Meu Deus, Tommy. Ela estava a ler os últimos três dígitos do MasterCard. Open Subtitles سحقا تومي لقد كانت تقرأ أخر ثلاث أرقام من بطاقتها المصرفية
    Cheguei e ela estava a ler um roteiro e parecia aborrecida. Open Subtitles عندما وصلتُ إلى هناك، كانت تقرأ سيناريو، وبدت منزعجة
    Ela lia cartas de Tarot? Open Subtitles كانت تقرأ بطاقات التاروت؟
    Depois, apareceu a Kissy, a minha namorada, e estivemos a fazer amor enquanto Ela lia uma revista sobre cinema. Open Subtitles ثم قدِمتْ صديقتي (كيسي) وعاشرتها بينما كانت تقرأ مجلة أفلام
    Ela lia para ti. Open Subtitles لقد كانت تقرأ لك ؟
    A Daphne estava a ler aqui, alguém entrou com intenções de roubar a casa, apanhou a Daphne de surpresa, lutaram, e o nosso bandido desapareceu no meio do tráfego matinal. Open Subtitles دافني كانت تقرأ هنا وأحدهم قدم لسرقة المكان وباغت دافني و تنازعا
    A tua mãe estava a ler um livro na sala de estar quando entramos pela porta das traseiras. Open Subtitles أمك كانت تقرأ كتاب بغرفة المعيشة عندما دخلنا من الباب الخلفي
    Ela estava a ler um livro alemão. Não me consegui conter. Open Subtitles كانت تقرأ كتاباً المانيا فلم اتمالك نفسي
    2 anos de idade. E quando digo que ela estava a ler, era mesmo. Open Subtitles عامين، وعندما أقول إنها كانت تقرأ فهي كانت تقرأ
    A ruiva no parque estava a ler um livro. Open Subtitles صهباء في المتنزه التي كانت تقرأ كتابا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more