"كانت جزءاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era parte
        
    • fazia parte
        
    • fez parte
        
    • faziam parte
        
    • ela fosse parte
        
    Diga ao Sr. Min Tao retirarem a campanha do verificador de bifes era parte do plano. Open Subtitles أخبر السيد مين تاو أن منع أجهزة اختبار اللحم كانت جزءاً من الخطة
    Esta área inteira era parte da patrulha dele. Open Subtitles . كلُّ هذه المساحة كانت جزءاً من دوريّته
    Ela era parte de uma família como a nossa, sentada à volta de uma fogueira com marshmallows em paus. Open Subtitles كانت جزءاً من عائلة مثلنا، جالسة أمام نار مخيم وحاملة حلوى خطمي على عود
    Talvez não de nascença, mas fazia parte da família e nós amávamo-la. Open Subtitles كاتي كانت ابنة أخي ليس بالمولد، بل كانت جزءاً من عائلتنا, وأحببناها
    A mensagem que encontramos na tua cápsula fazia parte de um programa de inteligência artificial interactiva, seleccionado a partir de recordações vivas. Open Subtitles الرسالة التي وجدناها في سفينتِك لقد كانت جزءاً من برنامج ذكاء إصطناعيّ تفاعليّ وهو مستخلص من ذاكرة حيّة.
    Sei que ela fez parte de ti, mas era a pior parte. Open Subtitles أعرف أنّها في السابق كانت جزءاً منكِ لكنّها كانت الجزء الأسوأ
    As tuas capacidades faziam parte de ti, mas não te definiam. Open Subtitles بالتأكيد، قدراتك كانت جزءاً منك لكنها ليست هويتك
    Talvez ela fosse parte do Karma do Randy, uma recompensa por ele ser uma boa pessoa. Open Subtitles في تصحيح عاقبتي مع النساء (ربما كانت جزءاً من عاقبة (راندي
    Ele disse que o cadáver era parte de um embuste. Open Subtitles قال بأن الجثة كانت جزءاً من خدعة.
    Ela afirmou que era parte dum plano nacional para derrubar Os Panteras Negras. Open Subtitles ........... ولقد أوضحت أنها كانت جزءاً من خطة وطنية لوضع نهاية لحفلة بانثر ألأسود
    A mãe do Drake era parte do motim? Open Subtitles والدة دريك كانت جزءاً من التمرد ؟
    Aquela coisa era parte da família. Open Subtitles كانت جزءاً من العائلة
    Uma tetra, tetra, tetra, tetra avó era parte Lenape. Open Subtitles جدتي العظيمة كانت ( جزءاً من شعب ( لينابي
    Margaret Sorrow era parte de uma experiência... que o Braxton e o Ravencroft estavam a conduzir. Open Subtitles (مارغريت سورو) كانت جزءاً من تجربة (براكستون) و(ريفنكروفت) التي كانت تجري.
    A Emily fazia parte da nossa equipa, e agora é chefe da unidade da Interpol em Londres. Open Subtitles إميلي كانت جزءاً من فريقنا والآن، هي رئيس وحدة الإنتربول في لندن
    A Angela fazia parte das nossas vidas também. Sabias disso? Open Subtitles (أنجيلا) كانت جزءاً من حياتنا, أيضاً, أنت تعلم ذلك؟
    Parece que este estilhaço prateado fazia parte da bomba, mas porque usariam rocha do meteoro? Open Subtitles يبدو أن هذه القطعة الفضية كانت جزءاً من القنبلة، لكن... لكن لماذا يستعملون حجارة النيزك؟
    Presumo que a história do visto fazia parte da encenação. Open Subtitles بالرّغم من أن مسألة بطاقة الإقامة تلك كلها... أفترض أنها كانت جزءاً من أداء اليوم المصطنع
    fez parte do meu projecto do curso de moda e foram tempos de glória. Open Subtitles كانت جزءاً من مشروع تخرّجي في معهد الموضة وكانت تلك أيام مجدي
    faziam parte do estratagema para as esposas, certo? Open Subtitles كانت جزءاً من الحيلة على الزوجات، حسناً؟
    Talvez ela fosse parte do Karma do Randy, recompensando-o por ser um bom rapaz. Open Subtitles (ربما كانت جزءاً من عاقبة (راندي لمكافأته لكونه رجلاً صالحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more