"كانت حقيقية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era real
        
    • era verdadeira
        
    • eram reais
        
    • foi real
        
    • foram reais
        
    • fosse verdadeira
        
    • eles forem verdadeiros
        
    era real para ele, senão não pareceria tão viva. Open Subtitles لقد كانت حقيقية بالنسبة إليه و إلا لما بدت و كأنها حية هكذا
    Ele fala tanto nela que eu nem sabia se ela era real... Open Subtitles يتحدّث عنها كثيرا جدا لم أعرف حتى إذا كانت حقيقية.
    - Puxava-la para veres se era verdadeira. Open Subtitles وأنت إعتدت أن تلعب بها لتري إن كانت حقيقية
    Não podemos dizer que a vida dela era verdadeira sem tornar a actual uma fraude? Open Subtitles ألا نستطيع القول بأن حياتها السابقة كانت حقيقية بدون أن نجعل من حياتها الحالية خدعة؟
    Só sei que estes dispositivos eram reais. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن تلك الأجهزة كانت حقيقية.
    Tivemos uma excelente aventura, maior do que algumas pessoas tem na vida toda, mas não foi real. Open Subtitles كان لدينا مغامرة ممتازة لم يحصل عليها كثير بحياتهم لكنها ما كانت حقيقية
    Não precisas de acreditar em mim, mas os meus sentimentos por ti foram reais. Open Subtitles You don't have to believe me, لكن مشاعري لك كانت حقيقية,
    E se fosse verdadeira já tem a uma mulher. Open Subtitles وان كانت حقيقية , فقد أخذ فتاة للتو
    Quero que saibas, que tudo o que eu senti por ti era real. Open Subtitles أريدك أن تعرف كل الأشياء التى شعرت بها تجاهك كانت حقيقية
    Quando vocês eram pequenos, andar por casas assombradas, vocês não sabiam se era real ou não, certo? Open Subtitles هذا لم يعد يفي بالغرض عندما كنت صغيرة كنت تذهبين لمنازل مسكونة لم تعلمي إن كانت حقيقية أم لا صحيح ؟
    Eu decidi que não importava se era real ou não. Open Subtitles لقد قررت انها حقا ليست مهمة ان كانت حقيقية, أو لا
    Eu sei que a chamada que tínhamos era real. Open Subtitles أنا أعرف أن الرابطة التي كانت بيننا وقتها كانت حقيقية
    Não, a memória era real e emocionalmente carregada. Open Subtitles لا ، الذاكرة كانت حقيقية و مليئة بالإنفعالات
    era verdadeira que chegue para te prenderem aqui. Open Subtitles كانت حقيقية بما فيه الكفاية لحبس مؤخرتكِ هنا
    A identidade era verdadeira. Open Subtitles حسنا؟ بطاقة الهوية كانت حقيقية
    Apenas uma bomba era verdadeira. Porquê? Open Subtitles قنبلة واحدة فقط كانت حقيقية لماذا ا؟
    E terapeutas mal informados, convencidos, que os pesadelos eram reais. Open Subtitles و الأطباء النفسيين قاموا بتضليلهم ليقتنعن ان كوابيسهن كانت حقيقية
    Convenceu-se que os campos de força de Faraday eram reais e tratou de dar-lhes uma formulação matemática precisa. Open Subtitles اصبحَ مُقتنعاً بأن مجالات فاراداي للقوة كانت حقيقية و شرع في إعطائها .صيغاً رياضية دقيقة
    A confissão era melhor que qualquer livro ou filme, porque os pecados eram reais, cometidos por gente conhecida. Open Subtitles الأعتراف كان أفضل من أى كتاب ممكن أن نحصل عليه أو أى فيلم ممكن أن نراه لأن الذنوب كانت حقيقية إرتكبت من قِبل الناس الذين عرفناهم
    Era só o começo, mas foi real. Open Subtitles لقد كانت فقط البداية, لكن إنها... كانت حقيقية.
    Quer dizer, se eu até pensasse que essa história fosse verdadeira, ...o meu rabo não estaria aqui agora. Open Subtitles أعني لو أني ظننت حتى بأن تلك القصة كانت حقيقية لما كنت هنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more