"كانت خاطئة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava errada
        
    • estava errado
        
    • era falsa
        
    • estavam erradas
        
    Não direi hoje que a nossa política estava errada... quando dizia ontem que estava certa. Open Subtitles ولن أقول اليوم أن سياستنا كانت خاطئة.. بينما قلتُ بالأمس أن سياستنا كانت صحيحة
    Sim, recebi a mensagem e sim, estava errada tal como todas as outras que recebi hoje. Open Subtitles أجل، وصلتني رسالتك وأجل لقد كانت خاطئة كبقية الرسائل التي أرسلتها ليَّ الليلة
    por mais que me doa, estou preparado para admitir que a minha teoria inicial estava errada. Open Subtitles مدرك لذلك فأنا مستعد للإعتراف بأن نظريتي الاولية كانت خاطئة
    De certo que os Aschen provaram que o senhor estava errado. Open Subtitles أعتقد أن الأشين قد أثبتوا أن أفكارك الأولى عنهم كانت خاطئة
    Tudo o que disseste sobre o meu filho estava errado. Open Subtitles كل كلمة لفظتها عن ابني كانت خاطئة
    Já expliquei que agora já se apercebeu que a sua absurda acusação contra mim era falsa. Open Subtitles لقد شرحت لهم بالفعل انك أدركت أن ادعاءاتك السخيفة ضدي كانت خاطئة
    As vozes dela estavam erradas. Não há lá nada bonito. Open Subtitles أصواتها كانت خاطئة لا يوجد أي شيء جميل هناك
    Quando soube do bebé, o meu instinto inicial foi acolher o bebé e não a ti, e estava errada. Open Subtitles عندما سمعتُ بأمر الطفل لأول مرة ،غريزتي الأولية بإحتضان الطفل بدونك، كانت خاطئة
    Mas agora sabemos que essa teoria estava errada ou, pelo menos, incompleta. TED ولكننا نعرف الآن أن هذه النظرية كانت خاطئة -- أو أنها على الأقل ناقصة قليلًا.
    Mas o pior era que a teoria estava errada. TED والأسوأ من ذلك أن النظرية كانت خاطئة.
    Mas estava errada... e não volta a acontecer. Open Subtitles لكني كانت خاطئة و لن أفعل هذا مرة أخري... ...
    Carol, a autópsia estava errada. Open Subtitles كارول عملية التشريح كانت خاطئة
    A informação de há uma hora atrás, estava errada. Open Subtitles المعلومات من قبل ساعة، كانت خاطئة.
    Não. Rejeitei porque o teu teste estava errado. Open Subtitles لا,لقد رفضتك لأن طريقة بحثك كانت خاطئة
    "Estás um pouco pálido, foi da cerveja? O meu pai estava errado. " Open Subtitles تبدين مثل ( كيندا بالي ) , التي كانت المزر أغاني ( البوب ) كانت خاطئة
    Seu instinto estava errado? Open Subtitles غريزة القتل لديك كانت خاطئة ؟
    - É. O velho "Blue Eyes" estava errado. Open Subtitles إتضح أن أغنية "سيناترا" كانت خاطئة.
    O problema é que o governo francês descobriu que a maioria da informação era falsa, e que alguns dos alvos que você torturou eram inocentes. Open Subtitles المشكلة أن الحكومة الفرنسية قد علمت بأن نسبة كبيرة من استخباراتكم كانت خاطئة وأن بعض الأهداف التي قمتم بتعذيبها كانت بريئة.
    A visão era falsa! Open Subtitles الرؤية كانت خاطئة
    Mas a informação era falsa. Open Subtitles ولكن المعلومات كانت خاطئة
    As dimensões estavam erradas, baseei-me muito em espaço negativo. Open Subtitles الأبعاد كانت خاطئة اعتمدتُ كثيراً على المساحة السلبية
    Não consigo lidar com quem confirma que todas as coisas boas que disseram sobre mim estavam erradas. Open Subtitles لن استطيع التحمل اذا تم تاكيد الامر مرة اخرى عن انه كل الاشياء الجيدة المتوقعة مني كانت خاطئة
    Parece que as nossas deduções iniciais estavam erradas. Open Subtitles يبدو أنّ جميع إفتراضاتنا كانت خاطئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more